半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(3-176)

176.子曰:「上好禮,則民莫敢不敬;上好義,則民莫敢不服;上好信,則民莫敢不用情①。夫如是,則四方之民,襁(qiǎng)負其子而至②矣。」(卷九 論語

【注釈】
①用情:指以誠相待。②繈負其子而至:用布將小兒束負於背上,形容百姓扶老攜幼紛紛前來歸附。繈,背負嬰兒用的寬帶。

【白話】
孔子說:「在上位者好禮,民眾就不敢不敬;在上位者好義,民眾就不敢不服從;在上位者好信,民眾就不敢不以誠相待。在上位的為政者若能如此,四方民眾自然就會背著他們的孩子來歸附。」

【日本語訳】
孔子は言いました。「上位にいる者が礼節を好むと、民は失敬しようとしません。上位にいる者が義理を好むと、民は反抗しようとしません。上位にいる者が信用を好むと、民は不実な態度でいようとしません。上位にいる執政者がこのようにできていたら、四方の民は自然に子どもをつれて帰順します。」

>> 群書治要三六〇 #為政 #務本