半懂

印光法师文钞

#尊賢 の検索結果:

群書治要三六〇(1-41)

…た。「私は文王の息子であり、武王の弟、成王の叔父でもあります。天下において、私の地位もそう低いものではないでしょう。しかしながら、有能な者を接見するために、頭を洗っている最中に、まだ梳かしていない髪を束ねたり、食事中に口に入れた食べ物を吐き出すことは何度もありました。それでも、天下の大賢者とすれ違うことを、私は恐れているのです。貴方も自分の領地である魯国に着いたら、君主になったからと言って、人を見下したりしないように気をつけることです。」 >> 群書治要三六〇 #君道 #尊賢

群書治要三六〇(1-40)

…した。臣下が亡くなると、君主は嘆き涙に暮れ、喪服を着用して、三回も葬式に赴きました。亡くなった臣下が入棺するまで、君主は飲酒せずに肉も食べません。臣下の葬式が終えるまで、君主も音楽など一切の娯楽を取りやめます。もし臣下はちょうど宗廟の祭祀の時に亡くなったのであれば、君主は祭祀の音楽演奏を中止させます。昔の君主は臣下に対して、実に礼と義の限りを尽くしたものです。それゆえ、臣下たちはみな真心と力の限りを尽くして、君主に報いるように働きました。 >> 群書治要三六〇 #君道 #尊賢

群書治要三六〇(1-39)

…) 【注釈】①表:模範;榜樣。②邇臣:近臣。指在君主左右侍從的臣子。邇,近。③道:通「導」。引導;指引。 【白話】孔子說:「國君對大臣不可不恭敬,因為他們是民眾的表率;近臣不能不慎重選擇,因為他們是民眾遵循跟從的先導。」 【日本語訳】孔子は言いました。「君主は臣下に対して、敬わなくてはなりません。何故なら、臣下は民の代表です。また、君主は親しくする臣下を慎重に選ばなくてはなりません。このような臣下は、民が従い、見習う対象になるからです。」 >> 群書治要三六〇 #君道 #尊賢

群書治要三六〇(1-38)

38.書曰:「有不世①之君,必能用不世之臣。用不世之臣,必能立不世之功。」(卷二十六 魏志下) 【注釈】①不世:世上所罕有的,非凡。 【白話】古書上說:「有卓越的君主,必然能任用卓越的大臣。任用卓越的大臣,必然能建立卓越的功業。」 【日本語訳】古書にこのような言葉がありました。「卓越した君主がいれば、必ず卓越した臣下を任用することができます。卓越な臣下を任用することができれば、卓越した功績を立てることができます。」 >> 群書治要三六〇 #君道 #尊賢

群書治要三六〇(1-37)

…無恆治之民。得賢者則安昌,失之者則危亡。自古及今,未有不然①者也。(卷四十三 說苑) 【注釈】①然:如此;這樣。 【白話】沒有始終安定的國家,也沒有永遠順服的百姓。得到賢人輔佐就安定昌盛,失去賢人就導致滅亡。從古至今,沒有不是這樣的。 【日本語訳】いつも安定している国などありません。永遠に従順な民もいません。賢人の補佐があれば、国は安定して繁栄します。賢人を失うと、国は滅亡してしまいます。昔から今まで、この通りにならないことはありません。 >> 群書治要三六〇 #君道 #尊賢