半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇-群書治要三六〇Ⅰ

群書治要三六〇(1-360)

360.聖人執左契(qì),而不責於人①。有德司契,無德司徹。天道無親,常與善人。(卷三十四 老子) 【注釈】①聖人執左契,而不責於人:古代借貸財物時所用的契券,竹木制成,劈為兩片。左片叫左契,刻著負債人姓名,由債權人保存;右片叫右契,刻著債權人的姓…

群書治要三六〇(1-359)

359.天作孽猶可違,自作孽弗可逭(huàn)①。(卷二 尚書) 【注釈】①逭:逃避。 【白話】自然的災害是可以避免的,只要人棄惡揚善;自身造作罪孽,不知悔改,災禍就不可能逃脫。 【日本語訳】人が悪を捨てて善を宣揚すれば、自然災害は避けられます。しかしな…

群書治要三六〇(1-358)

358.故見祥而為不可,祥必為禍!(卷四十 賈子) 【白話】見到吉祥的瑞兆卻去做惡事,吉祥反而會變成災禍! 【日本語訳】吉祥の兆しを見たのに、悪事に手を出すと、吉祥は禍に転じてしまいます! >> 群書治要三六〇 #明辨 #因果 《群書治要》至珍至貴!果能…

群書治要三六〇(1-357)

357.存亡禍福,皆在己而已。天災地妖①,弗能加也。(卷十 孔子家語) 【注釈】①地妖:大地上所發生的反常怪異之事。語本《左傳・宣公十五年》:「天反時為災,地反物為妖。」杜預注:「群物失性。」孔穎達疏:「言其怪異謂之妖。」 【白話】國家的存亡禍福…

群書治要三六〇(1-356)

356.惟上帝弗常,作善降之百祥,作不善降之百殃。爾惟德罔小,萬邦惟慶;爾惟弗德罔大,墜①厥宗②。(卷二 尚書) 【注釈】①墜:喪失。②宗:宗廟,這裡代指國家。 【白話】上帝沒有親疏貴賤的分別,所以賜福、降災沒有一定,對行善的人就賜給各種吉祥,對作…

群書治要三六〇(1-355)

355.國家將有失道之敗,而天乃先出災害,以譴告之;不知自省,又出怪異,以警懼之;尚不知變,而傷敗乃至。以此見天心之仁愛人君,而欲止其亂也。(卷十七 漢書五) 【白話】國家將要發生違背道德的敗相,上天會預先出現災害,用以譴責和提醒人君;如果不知…

群書治要三六〇(1-354)

354.將叛者其辭慚;中心疑者其辭枝①;吉人之辭寡;躁人之辭多;誣善之人,其辭游②;失其守者,其辭屈。(卷一 周易) 【注釈】①枝:像閑枝一樣分散的樣子。②游:虛浮不實。 【白話】將要叛變的人,說話時流露出慚愧;內心多疑的人,說話毫無條理,像樹枝一…

群書治要三六〇(1-353)

353.孟子曰:「仁之勝不仁也,猶水之勝火也。今之為仁者,猶以一杯水,救一車薪之火也,不息則謂水不勝火者,此與於不仁之甚者也。」(卷三十七 孟子) 【白話】孟子說:「仁德能勝不仁,就像水可以滅火一樣。如今推行仁政的人,好比用一杯水去救一車正在燃…

群書治要三六〇(1-352)

352.傳曰:「不知其子,視其友;不知其君,視其左右。」靡①而已矣!(卷三十八 孫卿子) 【注釈】①靡:引申為潛移默化;沾染。 【白話】古書上說:「不了解某人,看看他的朋友就清楚了;不了解君主,看看他左右的近臣就清楚了。」這都是潛移默化的影響使然…

群書治要三六〇(1-351)

351.得十良馬,不如得一伯樂①;得十利劍,不如得一歐冶②。多得善物,不如少得能知物。知物者之致善珍,珍益廣,非特③止於十也。(卷四十四 桓子新論) 【注釈】①伯樂:春秋秦穆公時人,姓孫,名陽,以善相馬著稱。②歐冶:即歐冶子,春秋時著名鑄劍工。③非特…

群書治要三六〇(1-350)

350.子曰:「君子不以言舉人,不以人廢言。」(卷九 論語) 【白話】孔子說:「君子不因為一個人話說得有理而舉薦他,也不因為一個人的品德欠佳而捨棄他可取的言語。」 【日本語訳】孔子は言いました。「君子は話の中身が理に適っているからと言って、軽々…

群書治要三六〇(1-349)

349.子曰:「君子泰①而不驕,小人驕而不泰。」(卷九 論語) 【注釈】①泰:安舒;安寧。 【白話】孔子說:「君子內心謙恭,所以自在舒泰而不驕傲;小人內心驕傲,唯恐失去尊嚴而處處牽掛,所以無法安詳自在。」 【日本語訳】孔子は言いました。「君子は心の…

群書治要三六〇(1-348)

348.賢者狎①而敬之,畏而愛之。愛而知其惡,憎而知其善。(卷七 禮記) 【注釈】①狎:熟悉;親近。 【白話】對於賢德的人,應親近學習而又禮敬尊重,內心畏服而又孺慕愛戴。對於喜愛親信的人,要了解他的短處;對於嫌棄憎惡的人,要了解他的長處,並且明白…

群書治要三六〇(1-347)

347.君以世俗之所譽者為賢智,以世俗之所毀者為不肖,則多黨者進,少黨者退,是以群邪比周① 而蔽賢,忠臣死於無罪,邪臣以虛譽取爵位,是以世亂愈甚,故其國不免於危亡。(卷三十一 六韜) 【注釈】①比周:結黨營私。 【白話】君主把世俗所稱道的人當作有才…

群書治要三六〇(1-346)

346.故《洪範》曰:「無偏無黨,王道蕩蕩(dàng)。」(卷三十九 呂氏春秋) 【白話】《尚書・洪範》上說:「不偏私,不結黨,先王的正道平坦寬廣。」 【日本語訳】『尚書・洪範』に曰く、「私情に偏ることなく、結党することもありません。先王の残した正道…

群書治要三六〇(1-345)

345.故作者①不尚其辭麗,而貴其存道也;不好其巧慧,而惡其傷義也。(卷四十七 政要論) 【注釈】①作者:指從事文章撰述或藝術創作的人。 【白話】對於作者的著述不應崇尚文辭的華麗,而應貴在保存並承傳聖賢的道統;不應稱道其文字精巧聰慧,而擔心其中的…

群書治要三六〇(1-344)

344.百言百當,不若舍趣而審仁義也。(卷三十五 文子) 【白話】與其每次建言都適當而被採用,不如看存心是否合乎仁義。 【日本語訳】いつも適当な意見で採用されるよりも、心に仁義があるかどうかを評価するべきです。 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德 《群…

群書治要三六〇(1-343)

343.君子所惡乎異者三:好生事也,好生奇也,好變常也。好生事則多端而動眾,好生奇則離道而惑俗,好變常則輕法而亂度。故名不貴苟傳,行不貴苟難。純德無慝(tè)①,其上也;伏而不動,其次也;動而不行,行而不遠,遠而能復,又其次也;其下遠而已矣。(卷…

群書治要三六〇(1-342)

342.周公謂魯公①曰:「君子不施其親,不使大臣怨乎不以②。故舊無大故,則不棄也。無求備於一人。」(卷九 論語) 【注釈】①魯公:周公的兒子伯禽。最初,周武王分封魯國給弟弟周公旦,之後因周公留輔天子而改封周公長子伯禽為魯侯。②以:任用。 【白話】周…

群書治要三六〇(1-341)

341.我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。(卷五 春秋左氏傳中) 【白話】我聽說忠誠善良可以減少人民的怨言和批評,沒聽說倚仗威勢能防止抱怨的。 【日本語訳】忠誠心と善良は民の恨み言と批評を減らせると聞いたが、威勢で民の文句を消せると聞いたことはあ…

群書治要三六〇(1-340)

340.行善者則百姓悅,行惡者則子孫怨。是以明者,可以致①遠,否者以失近。(卷四十 新語) 【注釈】①致:招致;招引。 【白話】君王能行善政,百姓就會喜悅;君王作惡,連子孫都會埋怨。所以明白這個道理的君王,可以使遠方的人歸附且影響久遠;假如違背,…

群書治要三六〇(1-339)

339.今彼有惡而己不見,無善而己愛之者,何也?智不周①其惡,而義不能割其情也。(卷四十七 劉廙政論) 【注釈】①周:遍;遍及。 【白話】事奉君主左右的近臣有不良行為,而君主卻看不見,沒有做出利益國家的善行而君主卻溺愛他,這是什麼原因呢?因為君主…

群書治要三六〇(1-338)

338.人有六情①,失之則亂,從之則睦。故聖王之教其民也,必因②其情,而節之以禮;必從其欲,而制之以義。義簡而備,禮易而法,去③情不遠,故民之從命也速。(卷八 韓詩外傳) 【注釈】①六情:人的六種欲求。《韓詩外傳》卷五:「人有六情:目欲視好色,耳欲…

群書治要三六〇(1-337)

337.君子心有所定,計有所守;智不務①多,務行其所知;行不務多,務審其所由;安之若性,行之如不及。小人則不然,心不在乎道義之經,口不吐乎訓誥(gào)之言,不擇賢以託身,不力行以自定,隨轉如流,不知所執。(卷四十八 體論) 【注釈】①務:追求;謀取…

群書治要三六〇(1-336)

336.子貢曰:「君子亦有惡(wù)乎?」子曰:「有惡。惡稱人惡(è)者,好稱說人惡,所以為惡也。惡居下流而訕上者,惡勇而無禮者,惡果敢而窒者。」(卷九 論語) 【白話】子貢說:「君子也有憎惡嗎?」孔子說:「有憎惡。君子憎惡宣揚別人過失的人,因為做人…

群書治要三六〇(1-335)

335.君子掩人之過以長善,小人毀人之善以為功。(卷四十八 體論) 【白話】君子遮掩別人的過錯來長養自己的厚道美德,小人則詆毀他人的善心善行來標榜自己。 【日本語訳】君子は人の過ちを見えなくすることで自分の善良さを育てます。器の小さな人は人の善…

群書治要三六〇(1-334)

334.子曰:「君子成人之美①,不成人之惡。小人反是。」(卷九 論語) 【注釈】①美:善;好。 【白話】孔子說:「君子成全別人的善舉,不促成別人的惡事。小人則相反,見人做善事就嫉妒、做惡事便贊成,這是天理所不容的。」 【日本語訳】孔子は言いました。…

群書治要三六〇(1-333)

333.子曰:「君子和而不同,小人同而不和。」(卷九 論語) 【白話】孔子說:「君子與人相處,和平忍讓,而其見解卓越,與眾不同;小人所見平庸,與眾相同,而其爭利之心特別強,不能與人和諧辦事,只能擾亂他人而已。」 【日本語訳】孔子は言いました。「…

群書治要三六〇(1-332)

332.和神氣,懲(chéng)①思慮,避風濕,節飲食,適②嗜欲,此壽考之方也。(卷四十五 昌言) 【注釈】①懲:克制;制止。②適:節制;調節。 【白話】調和精神氣息,克制憂慮,避免風濕邪氣的侵入,節制飲食,適當控制嗜好欲望,這些是長壽的良方。 【日本語訳…

群書治要三六〇(1-331)

331.治身,太上①養神,其次養形。神清意平,百節②皆寧,養生之本也;肥肌膚,充腹腸,開嗜欲,養生之末也。(卷三十五 文子) 【注釈】①太上:最上;最高。②百節:指人體各個關節。 【白話】養生的方法,最上的在於修養精神,其次才是保養身體。神氣清朗,…