334.子曰:「君子成人之美①,不成人之惡。小人反是。」(卷九 論語)
【注釈】
①美:善;好。
【白話】
孔子說:「君子成全別人的善舉,不促成別人的惡事。小人則相反,見人做善事就嫉妒、做惡事便贊成,這是天理所不容的。」
【日本語訳】
孔子は言いました。「君子は人が善行をやり遂げるのを助けて、人の悪事には手を出しません。器の小さな人はその反対で、人がいいことをしているのを見ると嫉妬し、悪事に手を染めている者には賛成するが、これは天の理が許さないことです。」
《群書治要》至珍至貴!果能深解落實,天下太平,個人幸福,自然可得;背道而行者,則不免自招災殃,禍患無窮。――淨空法師 《群書治要》序