你所说的,是一切人的通病。想治这种病,非得想念苦境不可。经云,“思地狱苦,发菩提心。”然而地狱的苦,因为从来没有亲眼见过,没有善根的人,还不能顿时发起出离逃避的心。
最切要者,当想两军交战,炮声如雷,子弹如雨,飞艇在上,地雷在下,一时齐发,则两军之人同皆粉身碎骨,随炮子以分散,化作乌有,我亦身预其中。
最切要的,应当作两军交战想,炮声如雷,子弹如雨,飞机在上,地雷在下,一时齐发。这样,两支军队的人同时都粉身碎骨,随着炮弹而被分散,化成乌有,我也身在其中。
当其将发未发之时,尚知念佛求生之事。此时惶恐万分,而营官指挥,各执枪炮,不敢稍懈,懈则即时见杀。此时断不至事务所牵,恐怖所碍,不能念佛矣。
在炮弹将发未发之时,还知道念佛求生西方的事。这个时候,惊恐万分,而营中的军官指挥,各拿枪炮,不敢稍有懈怠,如果懈怠,当下就被杀死。这个时候,断然不至于被种种事务所牵,被恐怖所碍,不能念佛了。
此种境界,不及地狱万分之一,以凡夫心力所能想到,故想时便毛骨悚然,如亲经历也。
这种境界,虽然不及地狱痛苦的万分之一,但因为凡夫的心力所能想象得到,所以想象的时候便毛骨耸然,如同亲身经历了。
汝之懈怠,由于不详审未来之苦。倘能详审以思,断不至长时懈怠。至于事牵,亦属浮泛之遮护语,非实情也。
你的懈怠,是由于不详审未来的苦。倘若能够详细思考,断然不至于长时间懈怠。至于被事务牵绊,也只属于浮泛的借口而已,并非实情。
现今作一个比喻,如同孝子思念双亲,即使与他人种种应酬,他的心中常常有思念双亲之念,不能暂时忘记。又如同贪著淫乐的人,常常想念美女,即使他整天有各种事情,而他心中想念美女的心,不能一刻忘记。
汝能若临阵之欲脱苦,孝子之思亲,淫士之恋女。则一切时一切处,均能念佛,不能间断矣。其余种种法则,文钞悉具。但熟读精思自得,故不多及。
你能如同临阵将死,想要脱苦,孝子思念双亲,贪淫之人思恋美女一般。那么一切时,一切处,就都能念佛,不会间断了。其余的种种法则,《文钞》中都有。只要熟读精思自然得益,故不再多说。
< 学习笔记 >