半懂

印光法师文钞

王母汪太君往生记跋

往生西方,注重信愿。仗佛力故,虽素不信佛者,直至临终,一经善知识启迪,果能生信发愿,称名求生,悉得往生彼国。以此心乃末后之心,最为有力。又既有善知识开导,启其正信。又有家属善友助念,俾心得清净,专致于佛号,了无异念夹杂,故能得其实益也。

往生西方,注重信愿。依仗佛力的缘故,即使一向不信佛的人,到了临终,一经善知识的启发开导,果真能够生信发愿,称佛名号,求生净土,全都能够往生极乐世界。因为此时之心是末后临终之心,最有力量。另外,既有善知识开导,启发她的正信。又有家属善友助念,使其心得清净,专心于佛号,完全没有其他念头夹杂,所以能够得到往生极乐的真实利益。

世有举毕生念佛,临终被不知佛法之子孙破坏其正念,以致不得往生者何限。王母之往生,由其子湛然,卓然识大体,知佛法,故能成就其正念耳。若其子不知大体,与临终助念之义,则未死而澡浴换衣,悲恋哭泣,勿道王母之功行浅近者,不得往生。即功行深远者,亦不得往生。唯证忍[1]之人,可不受其破坏,其余则无不为此种落井下石之孝所误者。

世间有一生念佛,临终被不知道佛法的子孙破坏自己的正念,以致不能往生的人,不知有多少。王母的往生,是由于她的儿子王湛然,卓越识大体,知道佛法,所以能够成就她的正念。如果她的儿子不知道大体,与临终助念的意义,那么人还没死,就为她澡浴换衣,悲恋哭泣,不要说王母这样功行浅近的人,不能往生。即使是功行深远的人,也不能往生。唯有证得忍位的人,能不受眷属的破坏,其余的人,则没有不被这种落井下石的孝道所耽误的。

余幸王母之得助念而往生,悲被破坏者羁留此界仍旧轮回。故特明示损益,以祈世之为人子者,及一切人,每见有临终者,皆如此助念,俾彼亡者同得往生,则幸甚幸甚。愿见闻者,悉皆注意。

我庆幸王母得到眷属助念而往生,悲叹被眷属破坏正念的人,羁留在这个娑婆世界仍旧轮回。所以特别显明开示其中的损害和利益,以期望世间为人之子的人,以及一切人,当见到有临终的人时,都能如此来助念,使那些亡人同得往生,就非常庆幸欣慰了。祈愿见者闻者,全都要注意。

 

< 学习笔记 >

[1]证忍:证得忍位。忍,安忍,心安住于道理而不动摇。