半懂

印光法师文钞

复高鹤年居士书六

久未会晤,兼不知阁下行踪,是以未曾致书。前者张瑞曾居士来函,言因他事,蒙居士厚爱,为之转旋,未至受坏人之累,故欲赴沪申谢,光因附函问候。

很久没有见面了,又不知阁下的行踪,所以没有给你写信。前些天,张瑞曾居士来信,说因为他的事,承蒙居士厚爱,为他展转周旋,没有受到坏人的拖累,所以想要到上海表示感谢,我因此附信问候你。

次接梅荪函,言居士与柏农居士十八日到宁,一视法云形势,以定殿基。又许建大殿时,当复再来,不胜欣慰。

其次接到魏梅荪的信,说居士与李柏农居士十八日到了南京,看一下法云寺的形势,以定好大殿的基址。又许诺建大殿的时候,当会再来,不胜欣慰。

兹接手书,知尚在南园听经,所言琥珀朝珠,供养菩萨,实为难舍能舍,莫大功德。但此寺香火门头,来人甚杂,必不能挂于菩萨项中。但可存于衣钵寮或库房。

现在接到你的信,知道你还在南园听经,所说的琥珀朝珠,供养菩萨,实在是难舍能舍,莫大功德。但这座寺院香火门头,来往的人员很复杂,一定不能挂在菩萨的颈项中。只可以保存在衣钵寮或者库房里。

然此等宝物,既不能用,后必至令见小之人窃去。则未得实益,而令此窃者徒受其损。不如仍向真达师处收回,或转送人,或卖之,以作功德。方为有实益耳。鄙见如是,不知居士以为然否。

可是这等宝物,既然不能使用,以后必定让贪小利的人偷去。那么就不得实际利益,反而令这个偷窃的人,徒然受到宝物的损害。不如仍从真达法师那里收回来,或者转送他人,或者变卖,来作功德。这样才有真实的利益。我的浅见是如此,不知居士,认为对吗?

 

< 学习笔记 >