半懂

印光法师文钞

复(了凡,冶公)二居士书

手书及玉嵀师传,备悉。传文叙事颇繁,然均无所妨碍。唯天朗及魔王外道,创立六部禅者,将此人列之传中。

来信以及《玉嵀法师传》,尽知。传文叙事很繁琐,然而都没有什么妨碍。唯有“天朗及魔王外道,创立六部禅”这一段,将此人列到传文中。

不知者或致以六部禅为高妙,此人禅气尚不知。若知,何参透第一,又须二三四五至六乎。一段以智者暗况,一段以永明明说,以凡滥圣,其罪非小。

不知道的人或许会认为六部禅很高妙,此人连禅气尚且不知道。如果知道,为什么参透了第一关,又必须参二、三、四、五至六关呢?一段以智者大师来暗比(玉嵀法师),一段以永明大师来明说(玉嵀法师),以凡滥圣,这个罪过不小。

光恐无知之人,各各效尤,则佛法由此而灭矣。不得不与汝说明。光一生不妄誉人,亦极恶人妄誉己。

我恐怕无知的人,各各效仿这种坏行为,那么佛法就会由此而毁灭。不得不对你说明白。我一生不随便赞誉他人,也很厌恶他人随便赞誉自己。

汝誉玉师作如此说,是率学佛之人作伪也,可不慎哉。如此报玉师恩,玉师有知,当即痛哭流涕矣。

你赞誉玉嵀法师,作如此说(以智者大师暗比,以永明大师明说),是率领学佛的人作假,能不慎重吗?如此报答玉嵀法师的恩德,玉嵀法师亡灵有知,当会立刻痛哭流涕啊!

光已七十九,过二十日即八十,死或在年内,或尚要受几年罪。光死只许你们认真以净土法门自利利他。若为光作赞传诔等,传送遐迩,乃系光之怨家。

我已经七十九岁了,过二十天就将八十岁了,或许死在年内,或许还要受几年罪。我死后,只许你们认真以净土法门,自利利他。如果为我作赞颂、传记、诔文等,传送到远近,就是我的怨家。

光一生不受人之虚誉,以死而无知而虚誉之,是为欺心。光只要弥陀慈父肯垂怜,此外一不愿闻也。

我一生不受他人的不实赞誉,认为死而无知而虚伪地赞誉,这是欺心。我只要阿弥陀佛慈父肯垂怜,除此之外,(虚誉的话)一概不愿听闻。

 

< 学习笔记 >