半懂

印光法师文钞

复德诚居士书

汝书说得很热闹好听,急宜自抑。凡做不到的事,决不肯说。汝把发愿之话,当做平日实行之事,那一样做得到。

你的信说得很热闹、很好听,要赶紧自己控制一下。凡是做不到的事,绝不肯说出口。你把发愿的话,当做平日真实行持的事,哪一样你做得到?

发愿系所期者远,故无病而有大益。若平日行得到者,则可说。行不到者常说,久则著狂魔。只顾说空话,一毫也不行,若不痛改,定规魔死。

发愿是所期望的远,所以不会有毛病,而有大利益。如果平时做得到的,就可以说。做不到的事常常说,久了会著狂魔。只顾说空话,一丝一毫也不去做,若不痛加改正,一定会著魔而死。

汝与关东一后生,直似一母所生。其人函祈皈依,过二三年来函云,要遍通佛教各宗,遍通各国语言,要把佛法流布全球。

你与关东的一位年青人,简直就像是一个母亲生的。这个人写信,祈求皈依,过了二、三年来信说:要周遍通达佛教各个宗派,通晓各国的语言,要把佛法流布到全球。

光谓汝所说者,纵古法身大士,也做不到。汝是何人,何不自量。若仍不改,后必魔死。

我对他说:你所说的事,即使是古时候的法身大士,也做不到。你是什么人,为什么不自量力。如果仍旧不改,将来必定著魔而死。

过二三年决欲出家,光抱永不收徒之愿,明道师招来出家。人颇老实,绝无勇猛勤学之志。事非己分,任何等需要,亦不肯代人之劳。

过了二、三年,他决心想要出家,我一直抱着永远不收徒的心愿,故明道师招他来出家。这个人比较老实,但绝对没有勇猛勤学的志向。事情如果不是自己的分内事,任你是何等需要,也不肯代人之劳。

汝之话,说了就会做到还好。说了永世也做不到,向无知之人说,尚能令人或信或不信。向有知识之人说,人将看汝不值半文。

你的话,说了做到还好。说了,这一辈也做不到,向无知的人说,他人或信或不信。向有知识的人说,他人将视你连半文也不值。

汝看各书,尚无择师访友之识见。而求光开示,是卖汝真实耶,是显汝狂妄耶。出家事已妥,何问我乎,足见汝完全是虚派。

你阅读了各种书籍,仍然没有择师访友的见识。而求我开示,是卖弄你真实呢?还是显示你狂妄呢?出家的事已经办妥,何必问我呢?足见你完全是弄虚作假一派。

光一向不喜弄虚派,故特直言无隐,以期益汝。肯受与否,一任汝意。出家后,切勿来灵岩。恐汝之性格,与此道场不合,则更为无益。

我一向不喜欢弄虚作假一派,所以特别直话直说,无所隐瞒,以期利益到你。肯不肯接受,随你自己。出家后,千万不要来灵岩山。恐怕你的性格,与这个道场不合,就更加无益了。

光老矣,目力不给,以后不得再来信,来决不复。以各经书及文钞,汝不依从,更何又须一封信乎。

我老了,视力不好,以后不得再来信,来信也绝对不回。因为各种经书以及《文钞》,你都不依从,又何须再要一封信呢?

 

< 学习笔记 >