半懂

印光法师文钞

复丁福保居士书十八

接手书,知佛学撮要重修排印,广结法缘,不胜欣忭。所寄二十本,未曾接到。初恐包裹另行,或有迟一二日者,故拟书到方奉复耳。

接到信,知道《佛学撮要》重修排印,广结法缘,非常欢喜。所寄的二十本,还没有接到。起初恐怕另外邮运包裹,或许有迟一二天到的情形,所以打算书到之后才回信。

至今尚未到,恐邮局失落。然此善书,但有人看,即为得所,亦不必以光未见为憾。然邮局所寄物多,倘皆如此,不几误人大事乎。当与邮局说明,庶或留心耳。

书至今还没到,恐怕是邮局遗失了。然而这些善书,只要有人看,就算送到了合适的地方,也不必因为我没有看到而遗憾。然而邮局所寄的物件很多,倘若都是如此,不是几乎误人大事了吗?应当对邮局说明,或许(以后)会留心。

廿二史感应录刻本,阁下已有六七种,其诸史之奇闻异事,当无遗漏。阁下又肯并而排之,流通宇内,俾偏执断见,及唯信史鉴,不信余书所说因果报应者,皆得利益,是为不思议功德。不但于佛法有益,实为修齐治平之大法猷也。

《二十二史感应录》的刻本,阁下已经有六七种,其中诸史的奇闻异事,应当没有遗漏。阁下又肯合并一起排印,流通天下,使得那些偏执断灭见,以及只信官方史书,不信其余书籍所说因果报应的人,全都得到利益,这是不思议的功德。不但对于佛法有利益,实在是修身、齐家、治国、平天下的大法则啊!

愿成书后,特赐一部,以舒愚怀。亦当不辞烦剧,遍向众有缘前宣说也。

愿成书之后,特赐一部,来舒畅我的愚怀。我也应当不辞烦劳,普遍在众多有缘人前宣说。

 

< 学习笔记 >