半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(3-93)

93.凡人各賢①其所悅,而悅其所快。世莫不舉賢,或以治,或以亂,非自遁也,求同于己者。己未必賢,而求與己同者也,而欲得賢,亦不幾矣!(卷四十一 淮南子

【注釈】
①賢:動詞。意謂認為是好的。下文諸「賢」則指賢人。

【白話】
人們都認為自己喜歡的就是賢才,而所喜歡的又是自己感到痛快的行為。世人沒有不舉薦賢者的,可是有的因此達到國家的治平,有的卻導致了國家的混亂,這不是他們自己故意舉薦有失,而是因為其訪求的是和自己一類的人。自己未必是賢能之人,卻訪求和自己一類的人,而又希望得到(真正的)賢才,那便相去甚遠了!

【日本語訳】
人々は自分の好きな者こそ賢人だと考えています。そして好きになるのは、自分が心地よいと感じることです。世の中の人々は皆賢人を推薦していますが、それで平安になる国家があれば、混乱になる国家もあります。自らわざと間違った推薦をした訳ではありません。ただ、自分と同じような人間を求めていたからです。自分は必ずしも有能な者ではないのに、自分と同じ人間を求めて(本物の)賢人を得たいのであれば、到底叶わないことです!

>> 群書治要三六〇 #臣術 #舉賢