半懂

印光法师文钞

法句经故事5-3 吝啬富翁的命运

 

偈62
无明的人以为:“这是我儿子,这是我的财富。”所以安全无虞(注);事实上,此身不为己有,更何况儿子和财富呢!

参考:法句 之 别译
◆ 别译 1
“我有儿子,我有财富。”因此(执著的)愚者感到苦恼。事实上,他自己也不是自己的,儿子与财富又怎能是他的呢?
◆ 别译 2
“此我子我财”,愚人常为忧。我且无有我,何有子与财?

 

|||||||

阿难达是舍卫城中非常富有的人,但却吝于布施。他常常对儿子牧拉斯里说:“不要自以为有钱,我们不应该花钱,反而要更努力累积财富,否则,财产会日渐减少。”他甚至在屋里埋藏了五瓮的金币,但直到他去世的时候,也没有告诉儿子埋藏的地点。

富人死后,往生到离舍卫城不远的乞丐村。从他投胎的母亲开始怀孕起,所有乞丐的收入就减少,他们认为其中一定有个不祥的人,就逐步过滤,最后判断这怀孕的妇女就是祸首,她于是被驱逐离开村子。后来这妇女生下一个丑陋、人见人厌的儿子。每次她单独外出乞讨,就能得到与从前一样多的施舍,但若带着儿子一起乞讨时,就什么也得不到。所以等儿子长大后,她就要儿子单独外出乞讨。当他走到他前世的房子时,他前世的孙子们看见他丑陋的外表时,心生恐惧,就叫仆人把他赶走。

这时候,也在城里化缘的佛陀看见这件事情,就叫阿难前去请牧拉斯里(乞丐前世的儿子)前来一谈。佛陀告诉牧拉斯里,这年轻的乞丐实际上是他前世的父亲,但牧拉斯里不相信,佛陀就叫乞丐去挖出那五瓮金币,牧拉斯里这才相信。此后,他就成为佛陀虔诚的信徒。

[注]
了参法师的《南传法句经》Marada Thera及Venerable Sri Acharya Buddharakkhita的译本皆作:“愚人如是担忧”。

 

【 达摩难陀长老 编著/周金言 译 】

|||||||