半懂

印光法师文钞

法句经故事23-1 佛陀忍受诽谤

 

偈320
如同战场中的大象忍受弓箭,我(佛陀)也如此忍受诽谤。事实上,世上多破戒的人。

偈321
只有驯服的象(马)可以参加集会,国王只乘驯服的动物(象),能够忍受诽谤,调御自己的人,是人中最尊贵的人。

偈322
调服的骡最优良,印度的种马(注1)最优秀,矯罗(注2)的象最优良,但自行调御的人,最优秀。

参考:法句 之 别译
◆ 别译 1
如同在战场上的象忍受箭射,我亦应忍受(他人的)毁谤。诚然,多数人是无戒行的。
只有已受驯服的(马和象)才可被带往人群;国王只骑已受驯服的(马和象)。在众人之中的最上者是已制伏自己及能忍受毁谤的人。
已受驯服的骡、骏马与大象是优良的;然而能以(道智)制伏自己者更为优良。
◆ 别译 2
如象在战阵,(堪忍)弓箭射,我忍谤(亦尔)。世多破戒者。
调御(象)可赴集会,调御(象)可为王乘。若能堪忍于谤言,人中最胜调御者。
调御之骡为优良,信度骏马为优良,矫罗大象亦优良,自调御者更优良。

 

|||||||

摩醯提利对佛陀怀恨在心。后来,她成为优填国王的三位后妃之一。当她听到佛陀来到憍赏弥城的消息时,就雇请一些恶徒,在佛陀进城乞食时加以诽谤。这些恶徒便到处尾随佛陀,并大肆诽谤。如是一而再、再而三的毁谤,使得阿难尊者无法忍受,他劝佛陀离开,到另一个城市去,但佛陀拒绝他的建议:“到别的地方去也可能受人毁谤。一个清白的人每次受人毁谤就离开是不如法的作为,在什么地方发生问题,就要在当地解决该问题。就像只战斗中的大象,默默忍受来自四方的箭,我也默默忍受人们的毁谤。”

[注]
1.印度河地区出产的骏马。
2.象名。

 

【 达摩难陀长老 编著/周金言 译 】

|||||||