半懂

印光法师文钞

复永嘉某居士书九

🔎 ◤…读书会第196天…◢
来书颇合善导专修之说,又契吾人庸劣之机,喜甚。

来信中所说,颇合善导大师专修之说,又契合我们平庸低劣的根机,很是欢喜。

众生习气,各有所偏。愚者偏于庸劣,智者偏于高上。若愚者安愚,不杂用心,专修净业,即生定获往生,所谓其愚不可及[1]也。若智者不以其智自恃,犹然从事于仗佛慈力,求生净土一门,是之谓大智。倘恃己见解,藐视净土。将见从劫至劫,沉沦恶道,欲再追随此日之愚夫,而了不可得。

众生的习气各有所偏重。愚者偏于平庸低劣,智者偏于趾高气扬。假如愚者安守愚钝,不杂乱地用心,专精修持净业,这一生一定能获往生,所谓他的愚钝反而成就了他,是别人比不上的。如果智者不以他的智慧自以为是,仍然从事于仗佛慈力、求生净土一门,这就是大智慧了。假如依仗自己的见解,藐视净土。就会从劫至劫沉沦恶道,打算再去追随今天的愚夫,都是不可能的了。

彼深通性相宗教者,吾诚爱之慕之,而不敢依从。何也。以短绠不能汲深,小楮(chǔ)不能包大[2],故也。非曰一切人皆须效我所为。若与我同卑劣,又欲学大通家之行为。直欲妙悟自心,掀翻教海,吾恐大通家不能成,反为愚夫愚妇老实念佛往生西方者所怜悯。岂非弄巧翻成大拙,腾空反坠深渊乎哉。

那些深通性宗、相宗、禅宗、教下的人,我确实非常喜爱他们,也很仰慕他们,但是不敢依从他们。为什么呢?这是因为打水的短绳子不能从深井里提水,小纸片不能包大东西的缘故啊。并不是说一切人都应该效仿我的所作所为。假如有和我一样卑劣的人,又想去学习大通家的行为,打算妙悟自心,掀翻教海,恐怕他大通家做不成,反倒会被那些老实念佛,往生西方的愚夫愚妇所怜悯。那不是弄巧翻成大拙,腾空反坠深渊吗?

一言以蔽之,曰自审其机而已矣。吾人但安分守愚,一任举世之人尽作通家,俾佛法大明于世,众生尽得度脱而已。快何如之。

一句话概括,看看自己的根器如何吧!我们只要安于本分,守持愚行,任由全世界的人都去作大通家,使佛法大大阐明于世间,众生全都得到度脱而已。还有比这更痛快的事吗?

师寿处祈亦以此言告之。弘一师拟僻居深山,可谓笃信真修之士矣。欣慰无量。

师寿那里,祈望也将这些话告诉她。弘一法师打算居住到偏僻的深山,可以说是诚信真修的人啊!非常欣慰!

 

< 学习笔记 >

[1]愚不可及:1.旧指大智若愚,非常人所能及。2.指愚蠢无比。

[2]短绠不能汲深,小楮不能包大:短绳子打不了深井里的水,小纸片包容不下大的东西。短绠,比喻才识浅陋。绠,汲水用具的绳索。汲,从井里打水。楮,纸的代称。
 语出《庄子・至乐》:“褚(zhǔ)小者不可以怀大,绠短者不可以汲深。夫若是者,以为命有所成而形有所适也,夫不可损益。”(布袋小的不可能包容大东西,水桶上的绳索短了不可能汲取深井里的水。如此说来,就应当看作是禀受天命而形成形体,形体虽异却各有适宜的用处,全都是不可以随意添减改变的。)
 成语“短绠汲深”,比喻能力薄弱,难以担任艰巨的任务。