半懂

印光法师文钞

复黄涵之居士书二

🔎 ◤…读书会第670天…◢
五月廿八接廿四手书。知尊夫人病体沉重,诸医束手。因祈令令眷,代为念佛。以祈寿未终则速愈,寿已终则速生耳。岂料夫人净业已熟,脱体而去。

五月二十八日,接到二十四号的信。知道你的夫人病情严重,医生们都束手无策。因此祈望你家中的眷属,代为念佛。祈祷寿命未终,则快速痊愈,寿命已终,则快速往生西方。岂料你夫人净业已经成熟,脱体而去了。

昨由契西来函方知,不禁为阁下失贤助,为令郎失所恃叹。然夫人宿根深厚,殆欲令令慈及阁下,并令郎等,切念世相无常,急求出离。特以身说法,冀同修净业,同生净土耳。

昨天看了马契西的来信才知道这一情况,不禁为你失去了贤内助,为你的儿子失去恃护而悲叹。然而你夫人宿根深厚,想必是想要令你的母亲,以及阁下你,还有你儿子等人,切念世事无常,要急求出离。特此以身说法,希望你们同修净业,同生净土。

🔎 ◤…读书会第671天…◢
光过蒙青盼[1],亦不能不尽我心。但光向与时人[2]异道[3],虽挚友亲丧,绝不行挽诔(lěi)[4]等仪。但于朝暮课诵时,于佛前回向一二七,以尽友谊。已于昨晚,为尊夫人回向。拟以二七为度。以日间诸冗丛集,惟夜方克有暇耳。

我承蒙你的青眼抬爱,也不能不尽我的一点诚心。但我向来与他人不同,虽然是好友亲人的丧事,绝对不写挽联诔文等。只是在早晚课诵的时候,在佛前回向一、二个七日,以尽朋友之谊。在昨天的晚课,已经为你夫人回向了。打算以两个七日为限期。因为白天有许多繁杂事务,只有夜晚才有空暇。

祈阁下以大义开示令郎等,俾息哀念佛,以期存殁咸益。倘唯执世谊,哀毁纵至其极。究于其亲之灵,有何利益。

祈望你以佛法大义开示你的儿子等人,令他们不要哀伤,好好念佛,以期活着和死去的人,都得到利益。倘若只是执著世间的情谊,举哀毁伤纵然到极点,对于自己亲人的灵识,究竟又有什么利益呢?

至于作佛事,不必念经拜忏做水陆。以此等事,皆属场面。宜专一念佛,俾令郎等亦始终随之而念。女眷则各于自室念之,不宜附于僧位之末。如是则不但尊夫人令眷,实获其益,即念佛之僧,并一切见闻,无不获益也。

至于作佛事,不必念经、拜忏、做水陆。因为这些事,都属于场面事。应该专一念佛,使得你儿子等人也始终随着念佛。女眷就各自在自己的屋中念佛,不适合跟随在僧人的队列之后。这样做,不但你夫人和家中眷属,都能获得实际利益,就连念佛的僧人,以及一切看到听到的人,也没有不获得利益的。

🔎 ◤…读书会第672天…◢
凡作佛事,主人若肯临坛,则僧自发真实心。倘主人以此为具文[5],则僧亦以此为具文矣。如一期佛事已毕,夜间放台焰口即已。光以四十三年之阅历,谨为知己者陈之。若不以为迂腐,则幸甚幸甚。

凡是作佛事,主人如果肯亲自到坛场,那么僧人自然会发起真实心。倘若主人将这件事当作形式空文,那么僧人也就将这件事当作是形式空文了。一期佛事做完,在晚上放一台焰口也就可以了。我根据四十三年的阅历,为知己你来陈说。如果不认为我的话是迂腐,那么就很庆幸了。

书尚未封,适邮差持阁下初五日书至。因知夫人病体虽重,正念尚自昭彰。既能常见大士,兼有信愿,其往生也,可以决断。所言尼姑服饰,则所不须。其既愿受皈戒,仍照常服,但加法衣于上即已(即僧人所穿之袍子)。或著于身,或附于棺。棺已盖,则烧之于灵前。

书信还没来得及封口,正好邮差又送来你初五的来信。因此知道你夫人(当时)病情虽然严重,但正念还是很明白清楚。既然能够常常见到观世音菩萨,又已经生信发愿,那么可以绝对断定她往生西方了。所说的比丘尼衣服装饰,就不需要了。她既然愿意受皈依戒,还是照平常的衣服,只是加上一件法衣就可以了(就是僧人所穿的袍子)。或者穿在身上,或者放在棺材内。棺材如果已经盖上,就在灵位前烧化。

皈戒当于今夜,光一人于佛前虔诚礼拜后,为说之。固不须作铺张罗列诸仪,但取其至诚感通即已。

她的皈依戒,今天夜晚我一个人在佛前虔诚礼拜之后,为她说。不必铺张地罗列诸多的仪式,只求取至诚感通的目标就好了。

法名当云蕴空,乃三皈五戒优婆夷也。若作尼师形式,于事于理,皆有妨碍。但宜勖诸子,女,媳等,以成就母往生之志为孝。认真代母念佛,俾莲品转高,华开转速以尽孝。切勿徒效世人作无益以害有益也。至于丧事,始终不须一荤,藉此倡导愚俗,亦公之一大责任也。

为她取法名为蕴空,是受了三皈五戒的优婆夷。如果采取尼师的仪式,在事在理,都有妨碍。只应当勉励诸位子女儿媳等,以成就母亲往生西方的志向为孝。认真代母亲念佛,使她的莲品升高,花开转速,以此作为尽孝。千万不要徒然效仿世间人做无益的事来损害有益的事。至于办理丧事,始终不要用荤菜,借此提倡化导愚昧的俗人,也是你的一大责任啊。

 

< 学习笔记 >

[1]青盼:青眼,与“白眼”相对。指对人喜爱或器重。

[2]时人:当时的人,同时代的人。

[3]异道:指志趣或本性不同。

[4]诔:叙述死者事迹表示哀悼(的文章),多用于上对下。

[5]具文:徒有形式而无实际作用的空文。