半懂

印光法师文钞

杭州南高峰荣国禅寺重修宝塔疏

(代住持振机作)

大觉世尊,愍诸众生,迷本妙心,轮回生死。示生世间,成等正觉。随众生根,为说妙法。普令有情,悉获利乐。及至一期事毕,示现灭度。

大觉世尊,怜悯一切众生,迷失本有的妙心,轮回生死。示现化生来到世间,并证得无上正等正觉。随顺众生的根机,为众生演说妙法。普令一切有情,都获得利益快乐。等到一期教化的事业完毕,就示现灭度。

又以悲心无尽,特碎全身为八斛四斗舍利。分布天上人间,以为未来众生灭罪植福,出离轮回度脱生死,直至成佛之无上第一不可思议因缘。由是凡有得佛舍利者,无不高建宝塔,藏于其中。普令自他幽显[1],同消宿业,同种善根也。

又以无尽的悲心,特别焚碎全身为八斛四斗的舍利。分布在天上和人间,作为未来众生,灭罪植福,出离轮回,度脱生死,直至成佛的无上第一不可思议因缘。因此凡是有得到佛陀舍利的,没有不高建宝塔,将舍利珍藏在其中。普令自他阴阳二界众生,共同消除宿业,共同培植善根。

南高峰者,省会之名山,浙江之巨镇。自下至顶,高一千六百余丈。登巅远望,长江若带,西湖如杯。极湖山之胜概[2],豁达士[3]之胸怀。与北高峰对峙,相去十余里。层峦叠嶂,蜿蜒盘结。山势既峻,能兴云雨,故其上多奇云。山峰高出云表,时露双尖,望之如插,因目之为双峰插云,为西湖十景之一。

南高峰,是浙江省杭州的名山,浙江的巨镇。从山下到山顶,高度有一千六百多丈。登上山巅远远眺望,长江就如同腰带,西湖则如同酒杯。极尽湖光山色的美景,开阔高超之士的胸怀。与北高峰互相对峙,相距十多里。层峦叠嶂,蜿蜒盘结。由于山势陡峻,能够使云雨兴起,所以山上常出现奇云。山峰高出云层之上,时时露出双峰之尖,远远望去如同插在云中,因此称为双峰插云,乃西湖十景之一。

五代石晋天福间,浙江时属吴越。有梵僧自西竺来,登南高峰之巅,见其远望无极。遂欣然曰,于斯可以立大觉世尊之表相,令四远望者,同种善根。

五代石晋天福年间(公元940年左右),浙江当时属于吴越国。有一位梵僧从西竺来,登上南高峰的山顶,看到一望无极的景象。于是就高兴地说:在这里可以建立大觉世尊的轮塔,可令四面远望的人,同种善根。

因出舍利一颗,托有德望僧道圆,禀吴越国主文穆王,为建宝塔。高七层,通计十丈。其规模制度,精妙绝伦。于下建寺一所,名为荣国。以如来舍利来仪[4],为国荣庆故也。

因此献出一颗舍利,并托有德望的高僧道圆法师,禀告吴越国的文穆王,来建造宝塔。高有七层,共计十丈。这个宝塔的大小和样式,都无比精妙。在此塔的下面建造了一所寺院,名为荣国寺。因为如来舍利降临,是国家的荣耀庆幸的缘故啊!

历汉,周,宋,元,明,清,以迄于今,年满一千。其间革故鼎新[5],已非一次。现今宝塔崩坏,止存一级。寺院倾颓殆尽,破屋数间,不蔽风雨。前住僧人,不堪其苦,遂即舍去。

经历后汉、后周、宋、元、明、清,到了今天,已满一千年。在此期间,翻修建造,已经不只一次了。到现在宝塔已崩坏,只保存了一级。寺院全都破败不堪,几间破屋,不能遮蔽风雨。以前常住的僧人,不能忍受此苦,于是就都离去了。

机近方接住,奉侍香火。窃念前人建塔,原为国民植福。今已崩坏将尽,忍令古迹泯灭,损西湖之胜景,荒众生之福田乎。触目伤心,不遑安处[6]。拟欲即兴工作,揭底重修。

振机法师近来才接住这座寺院,奉侍香火。想到前人建造佛塔,原本是为国家人民植福。现今佛塔已经崩坏将尽,怎么忍心令古迹泯灭,损害西湖的美景,荒废众生的福田呢?触目伤心,所以振机法师尚未安顿下来,就打算想要马上开始重新修建。

又以前人造法,难以经久。今不得不深虑而预防之。缅维[7]古人建塔,原为藏如来之舍利,令其远而望者,近而礼者,悉种善根,同得解脱。至其塔中设道,屈曲宛转,从下渐升,以至厥顶。

又因为前人造塔的方法,难以经历久远的时间。现今不得不深思熟虑而加以预防。遥想古人建塔,原本为供藏如来的舍利,使得远处遥望、近处礼拜的人,同种善根,同得解脱。至于在塔中设置楼道,屈曲宛转,从下面渐渐上升,一直到顶。

四面开窗,以瞻四方。无非欲令众生,了知欲获佛果,必须脚踏实地,断恶修善,从凡至圣,渐次增进。既能身登上地,自可永断凡情。由兹彻见真空,何难直证妙觉。

在塔的四面开窗,以瞻视四方。无非是想要使众生,知道要获得佛果,必须脚踏实地的断恶修善,从凡夫到圣人,渐次的增进。既然能够身登上地,自然可以永断凡夫情见。由此彻见真空,直证妙觉又有何难呢?

然由中空,致不坚久。又无知之人,不知古人之用意处,每以登高望远为事。则亵慢实深,获罪非浅。今拟中不设道,通做实心。中竖铁柱,以为刚骨。一免烈风地震之摧残,一免游戏登临之罪咎。则唯得其益,不受其损。当为佛天所允许,善信所赞成也。

然而由于塔中是空的,导致不能坚固长久。又者,无知的人,不知道古人的用意之处,将登高望远做为游戏之事。那么亵慢实深,获罪不浅。所以现在打算在宝塔的中间不设置楼道,全部做成实心。中间竖立铁柱,作为刚骨。一则避免大风地震的摧残,一则避免游戏登塔的罪过。那么就只得到瞻仰佛塔的利益,而不受其它损失。(这样做)应当为佛陀天神所允许,善信居士所赞成啊!

但以工程浩大,非三万余圆,不克成办。因恭绘塔图,谨述愚诚。恳祈十方檀越,感佛恩德,发菩提心。打开宝藏,培植福田。俾巍巍宝塔,复峙云中。穰穰[8]众生,重瞻法相。灭过去之罪业,种未来之善根。

但是因为工程浩大,没有三万多圆,不能建成。因此恭敬绘出宝塔的图表,谨述愚诚。恳祈十方檀越,感佛恩德,发菩提心。打开宝藏,培植福田。使得巍巍宝塔,又能耸峙在云中。芸芸众生,重新瞻仰法相。灭除过去的罪业,种植未来的善根。

将见佛天云护,灾障冰消。身心安泰,家门迪吉[9]。前程随心地以远大,定获富寿康宁之征。余庆偕厚德以无疆,永膺簪缨[10]爵位之福矣。

将会见到佛天云护,灾障冰消。身心安泰,家门吉祥。自身前程将随心地而变得高远宏大,必定获得富寿康宁的前途。荫及子孙的余庆也将伴随诸位的厚德而广大无边,让他们永远享受显贵爵位的福报啊!

 

< 学习笔记 >

[1]幽显:阴阳,阴间与阳间。◇《北史・李彪传》:“天下断狱起自初秋,尽於孟冬。不於三统之春,行斩绞之刑。如此则道协幽显,仁垂后昆矣。”(将全国断狱的时间定在初秋开始,初冬结束。不在《三统历》确定的春天施行斩首、绞死一类的刑罚。这样,道德就会施及人世和阴间,仁爱能够流传于后代。)

[2]胜概:美景,美好的境界。

[3]达士:见识高超、不同于流俗的人。

[4]来仪:1.谓凤凰感德来舞而有容仪,古人以为瑞应。2.比喻杰出人物的降临。

[5]革故鼎新:亦作“鼎新革故”。破除旧的,建立新的。革,破除。鼎,建立。

[6]不遑安处:不遑宁处。无暇过安逸平静的生活,指忙于应付繁重或危急的事。遑,闲暇。安处,安居,安宁处。

[7]缅维:遥想。

[8]穰穰:众多、纷乱的样子

[9]迪吉:吉祥,安好。◇《尚书・大禹谟》:“惠迪吉,从逆凶,惟影响。”(遵循道义就吉祥,违背道义就凶险,行为与结果的关系,紧密得如同影子之于物体,回响之于声音。)

[10]簪缨:古代官吏的冠饰。比喻显贵。