半懂

印光法师文钞

大云月刊出版祝词

炎炎火宅,其焰甚炽,加以邪说,助其威势。拨无因果,各谋自利,同室操戈,了无顾忌。悲哉同胞,无所覆庇,虽欲出离,不知去处。

炎炎三界火宅,火焰非常炽盛,加上外道邪说,助长了火焰的威势。拨无因果,各自谋取私利,同室操戈,没有一点顾忌。悲伤啊!我的同胞,没有覆护庇佑,虽然想要出离,不知道向何处去。

[1]有开士[2],特发宏誓,提倡佛法,以行救济。譬如大云,降注大雨,使彼烈焰,直下顿止。因果循环,备明其理,示利人者,正属利己。

于是有明达之士,特别发起宏大誓愿,提倡佛法,来实行救济。譬如大云,降注大雨,使那炎炎烈焰,直下顿时停止。因果循环,备足说明其中的道理,显示利益他人的,其实正是利益自己。

俾知自心,与佛同体,一切众生,皆宿父母。各宜扶持,如兄如弟,争竞消灭,礼让兴起。进修净业,普扇莲风,生入圣域,没登佛封。唯冀此报,遍界流通,庶几所祝,适得其宗。

使人人知道自己的这个心性,与佛同体,一切众生,都是宿世的父母。各各应该互相扶持,如同兄弟,则竞争消灭,礼让兴起。精进修习净业,普扇莲宗之风,生前,进入圣人领域;死后,登入佛土封疆。只希望这份报刊,全世界流通,或许刚才的祝愿,刚好得以符合这个宗旨。

 

< 学习笔记 >

[1]爰:于是,就。

[2]开士:音译菩提萨埵。开悟之士,或以法开导众生之士。开,明达,指开正道,以引导众生。
※十六开士,指贤护等十六居士菩萨。