半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(1-113)

113.孔子曰:「君子有三恕。有君不能事,有臣而求其使,非恕也;有親弗能孝,有子而求其報,非恕也;有兄弗能敬,有弟而求其順,非恕也。士能明於三恕之本,則可謂端身矣。」(卷十 孔子家語)

【白話】
孔子說:「君子有三個方面要心存推己及人的恕道。有君主不能忠心奉事,卻要求部屬供他使喚,這就不是恕道;對父母不能力盡孝道,卻要求孩子回報恩德,這就不是恕道;有兄長不能夠尊敬,卻要求弟弟順從自己,這也不是恕道。讀書人能明白忠於君、孝於親、悌於兄,這些是恕道的根本,那就可以說是端正自己了。」

【日本語訳】
君子は三つのことにおいて、相手のことを思いやり、恕さなければなりません。君主として国事に専念せずに、臣下を酷使して政務を任せきりでいるのは、思いやりのないことです。子どもとして自分の親に孝行できていないのに、自分の子どもには孝行しろと要求するのは、思いやりのないことです。弟として兄を尊敬していないのに、自分より年下の者には従えと言うのも、思いやりのないことです。君臣における忠義、親子における孝の道、兄弟における友愛。これら三つのことこそ恕という思いやりの気持ちの根本です。士人がこのことを理解できれば、己の考えと行動を正すことができましょう。」

>> 群書治要三六〇 #貴德 #正己