半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(1-207)

207.顧①吾念之,強秦之所以不敢加兵②於趙者,徒③以④吾兩人在也。今兩虎鬥,其勢不俱生。吾所以為此,先公家之急⑤,而後私讎(chóu)⑥也。(卷十二 史記下)

【注釈】
①顧:不過;但是。②加兵:發動戰爭,以武力進攻。③徒:但;僅;只。④以:因為,由於。⑤急:要緊,重要。⑥讎:仇怨。

【白話】
只不過我(藺相如)考慮到,強大的秦國之所以不敢發兵攻打趙國,那是因為有廉頗將軍與我在。如今我們兩虎相鬥,勢必不可能共存。我處處退避的原因,是以考慮國家的安危在先,而個人的私怨在後。

【日本語訳】
私はこのように考えています。強い大国である秦が趙国を攻めてこないのは、廉頗将軍と文官の私がいるからです。もし私たち二人が虎のように互いに戦いを仕掛けたら、必ず共存できなくなりましょう。そのために、私はいつも譲歩しています。国の安危を最優先にして、個人の恨みはその後です。

>> 群書治要三六〇 #為政 #至公