半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(2-36)

36.仁人也者,國之寶也;智士也者,國之器也;博通①之士也者,國之尊也。故國有仁人,則群臣不爭;國有智士,則無四鄰諸侯之患;國有博通之士,則人主尊。(卷四十二 新序)

【注釈】
①博通:廣泛地通曉,了解各種事理與知識。

【白話】
有仁德的人是國家的珍寶;有才智的人是國家的重器;博通的人是國家所尊貴的。因此,國中有仁者,那麼群臣就不會爭權奪利;國家有智士,那麼國家就沒有四鄰諸侯侵擾的擔憂;國家有博通的人,那麼國君就會受到尊崇。

【日本語訳】
仁徳を持つ者は国の宝物であります、才知を持つ者は国の重要な名器であります、博識な人は国に尊貴されます。したがって、国には仁徳な者がいれば、臣下等は互いに権力を争い合いしないでしょう。国には賢明な人がいれば、隣近所の諸侯等に侵犯される心配はありません、国には博識な人がいれば、君主が尊敬されます。

>> 群書治要三六〇 #君道 #尊賢