半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(2-65)

65.凡有血氣①,苟不相順,皆有爭心。隱而難分,微而害深者,莫甚於言矣。君人②者將和眾③定民,而殊其善惡,以通天下之志者也,聞言不可不審也。(卷四十九 傅子)

【注釈】
①血氣:血液和氣息。②君人:為人君主,治理人民。③和眾:使百姓和順。

【白話】
大凡有血氣的萬物,如果彼此不和順,就會有競爭之心。人們交往中隱晦而難以分辨、細小卻有大害的,莫過於言語。做君主的要協調眾人、安定百姓、分別善惡以通達天下人的心志,對聽到的話就不能不加以詳察。

【日本語訳】
血気のある万物は、もしも互いに気が合わなければ、争う心が引き起こされてしまいます。人々の付き合う中で本心を隠して見分けにくく、些細なことで大きい災害にならせるのが言葉に過ぎません。君主としては衆人を協調して、百姓を安定させて、善悪を識別して天下の人の意志をよく心得ようとして、よく聞いた話を詳しく調べなければなりません。

>> 群書治要三六〇 #君道 #審断