2022-07-03 群書治要三六〇(2-217) 群書治要三六〇-群書治要三六〇Ⅱ 群書治要三六〇 217.曾子曰:「先王之所以治天下者五:貴貴,貴德,貴老,敬長,慈幼。」(卷三十九 呂氏春秋) 【白話】曾子說:「上古賢明君王用以治理天下的方略有五個:尊重顯貴之人,崇敬有德之人,敬愛老人,尊敬長者,慈愛孩童。」 【日本語訳】曽子は言いました。「上古では、賢明な君王は天下を治める方略が五つあります。顕貴な人を尊重します、有徳な人を崇敬します、老人を敬愛します、長者を尊敬します、児童を慈愛します。」 >> 群書治要三六〇 #為政 #綱紀