半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(2-231)

231.孔子曰:「聖人之治化也,必刑政相參①焉。太上以德教民,而以禮齊之。其次以政導民,以刑禁之。化之弗變,導之弗從,傷義敗俗,於是乎用刑矣。」(卷十 孔子家語)

【注釈】
①相參:相互配合。

【白話】
孔子回答道:「聖賢治理教化民眾,一定是刑罰和政令相互配合使用。最好的辦法是用道德來教化民眾,並用禮法加以約束。其次是用政令引導民眾,並用刑罰加以禁止。如果教育之後還不能改變,引導之後還不聽從,以至於違背道義而敗壞風俗,在這種情況下才用刑罰來懲處。」

【日本語訳】
孔子は言いました。「聖賢は必ず刑罰と政令をお互いに合わせて用いることによって、民衆を治理したり、教化したりするのです。最もいい方法は道徳で民衆を教化して、そして礼法で制約を加えます。次は政令で民衆を引導して、そして刑罰で禁止を加えます。もし教育しても変えられなくて、引導しても従えなくて、それで道義を違反して風俗を損なったら、刑罰で懲戒します。」

>> 群書治要三六〇 #為政 #教化