半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(2-243)

243.古之聖王,舉孝子而勸之事親,尊賢良而勸之為善,發憲布令①以教誨,賞罰以勸沮②。若此則亂者可使治,而危者可使安矣。(卷三十四 墨子

【注釈】
①發憲布令:發號施令。②沮:阻止,禁止。

【白話】
古時候聖賢的君王,推崇孝子,以勸導人們侍奉雙親;尊重賢良,以勸導人們做好事;頒布法令,來教育人民;明確賞罰,來對人民進行勉勵和勸阻。照這樣做,混亂的社會可使其清明,危險的局面可使其穩定。

【日本語訳】
昔、聖賢な君王は孝子を推賞して、人々が両親に仕えるのを説得します、賢良を尊敬して、人々が善いことをするのを説得します、法令を発布して、人民を教育します。賞罰を明確にして、人民に励ましと勧告阻止を行います。こうすれば、混乱した社会を明るくてきよらかにさせて、危険な局面を安定させます。

>> 群書治要三六〇 #為政 #教化