半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(2-254)

254.子曰:「禮云禮云,玉帛云乎哉?樂云樂云,鐘鼓云乎哉?」(卷九 論語

【白話】
孔子說:「禮啊禮啊,僅是指玉帛等禮品嗎?樂啊樂啊,僅是指鐘鼓這些樂器嗎?(禮的可貴之處,在於能夠使上位者安於其位,使下位者受到教化而各得其所。樂的可貴之處,在於能改善社會風俗。)

【日本語訳】
孔子は言いました。「禮です、禮です、と大騒ぎしていますが、禮とはいったい儀式用の玉や帛のことでしょうか。楽です、楽です、と大騒ぎしていますが、楽とはいったい鐘や太七、礼楽鼓のことでしょうか。」

>> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂