半懂

印光法师文钞

#禮樂 の検索結果:

群書治要三六〇(4-237)

…褒揚來引導輿論,親近賢才並提拔他們,鄙視小人並罷免他們,設置刑法而不用,是因為禮義道德得到推行,賢德的人得到重用。 【日本語訳】聖明な君主は在位している時、物事の良し悪しを明確に天下に頒布します。責めさいなむことと褒めたたえることによって与論を導きます。才能のある賢者に近づいて彼らを抜擢し、品性の賤しい者を軽視して罷免にします。法律と刑罰を設置していながら使わないのは、礼儀道徳が押し広められて、賢明で徳性のある者が重用されているからです。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(4-236)

…道,非修禮義,廉恥不立。民無廉恥,不可治也;不知禮義,不可以行法。(卷三十五 文子・上禮) 【白話】聖人治國的辦法是:百姓不學習禮義,就沒有廉恥的心。百姓沒有廉恥的心,就無法治理;百姓不知道禮義,就不能依法行事。 【日本語訳】聖人が国を治めるための方法は、民に礼儀を学ばせることです。そうでなければ、民には清廉と羞恥の心は芽生えられません。民に清廉と羞恥の心がなければ、彼らを治められません。民が礼儀を知らないと、法に従って物事を行えません。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(4-235)

…馬を走らせて狩猟を楽しみ、民の耕作の時間を邪魔してしまいます。聖人は人材を尊重し、民を公正かつ厳しく教化して、訴訟についても正しい判決を下すので、賢者は適材適所に働けて、民は恩徳を普く受けられ、みな聖人のことを懐かしみます。国が衰退した時、官吏は徒党を組んで個人の利益ばかりを求め、自分と異なる意見の者を排斥、仲間だけ推薦して仕事をしません。朝廷の内外は結託し、邪な者が高い地位を占め、才能と品徳のある者は隠居して出てこなくなってしまいます。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(4-234)

…いで君主に仕える者を信用してはなりません。もしあやつらの言葉を聞き入れて嫡子を取りやめ幼子を太子にしてしまうと、このような過ちを利用して邪悪な企みを増長しようとする輩が出てくるかもしれません。どうかお考えくださいませ!」しかしながら、景公はその言葉に耳を傾けませんでした。景公が亡くなって間もなく、田氏は国君の荼を殺害し、陽生を国君にしました。それから、また陽生を殺し、簡公を国君とするも、最終的には簡公をも殺し、斉国の政権を奪い取りました。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(4-233)

…しまいます。太子を廃して幼子を跡継ぎにすると、混乱の根源になってしまいます。陽生は年上で国中の民から擁護されており、どうかお考えを改めるように!人の地位と職務には階級があり、越えてはいけません。太子を決めるにも礼法があり、もし守らなければ、臣下たちを教育できなくなってしまいます。兄弟を仲たがいにして、殿が可愛がっているご子息にも不利です。年齢や身分に区分けがなくなってしまうと、禍の種になってしまいます。どうか真面目にお考えくださいませ!」 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(4-232)

…はその言葉を聞くと、「まさに先生の言う通りです!」そして景公は衣装を変えて、人に庭の掃除と座席の取替えを命じてから、新たに晏子を呼び寄せました。晏子は宮殿の門に入ると、三回の謙譲を経てから、階段に上り、いわゆる「三献の礼」を行いました。それから、晏子はお別れの礼をして去っていきました。景公も礼をもって丁重にお別れをしてから、酒の席を取り下げ、音楽を止めました。景公はそばにいた臣下に言いました。「これもすべて晏子の教えを実行するためです。」 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(4-231)

…んでおります。先生と共に酒を飲んで楽しみたいので、どうか君臣の礼節を忘れてください。」晏子は答えました。「もし群臣が本当に礼節をやめたら、君主であるあなたは喜べないでしょう。今の斉の子どもは、凡そ身長が中以上さえあれば、みな私よりも、あなたよりも力持ちです。それでもみな大人しくしているのは、礼儀を気にして従っているからです!もし君主が礼儀を重んじなければ、臣下を命令することはできません。もし臣下が礼儀を重んじなければ、君主に仕えません。」 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(3-258)

…治が正道に背いていることを反映しています。滅亡した、もしくは滅亡する寸前の国の音楽は哀切にして憂いに満ちたものです。当時の民が流離の苦に悩まされていることを反映しています。そのために、政事の得失を正し、天地を震動させて鬼神を感動させたいのであれば、詩歌に勝るものはありません。前代の君王は詩で夫婦の関係を整い、親子の関係を築いてきました。音楽はまた、人倫と常道を強化させることができます。民を良い方向へと教化させて、風習と習俗を変えられます。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(3-257)

…於事有所不行。知道『和』的可貴而一味求和,不用禮來節制,那也是不可行的。」 【日本語訳】だれかが言いました。「礼の運用は、和をもって尊いとします。昔の聖人や先王が施政する方法は、礼法を制定して和を用いました。和を最も尊いものとして、ことの大小問わずに、何でも温和にして仲良くすることを重視しました。それでも無理のある時があります。すなわち、『和』の尊さを知っているから和ばかりを追い求めて、礼で物事の進行を節約しないのは、いけないことです。」 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(3-256)

…恥と礼節を知らない人のようです。そのような者は高貴な地位にいながらも、公には言えないような行為ばかりをしているから、まるで人の外見をした皮をもてあましているようです。)もし人に生まれながら、礼節のことを気にしなければ、どうして死なずにいられましょうか。まるでネズミのように精神がなく、肢体だけがあります。礼節と忠義のことを気にしない人間もそうです。もし人間に礼節と忠義がなければ、まるで生きた屍でしょう。どうして早く死なずにいられましょうか。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(3-255)

…得理,是禮的外在文飾。沒有忠信這一根本精神,禮就無法成立;沒有合宜得理的形式,禮就無法在現實中推行。 【日本語訳】昔の聖人や先王が創立した礼には、根本となる精神が備わっている上に、文書による記録もありました(形式を制定するための原則です)。忠信とは、すなわち礼の根本となる精神です。理にかなっていることこそ、礼の外在的な文書による記録です。忠信という精神がなければ、礼は成り立ちません。理にかなった形式がないと、礼は現実の中で実行できません。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(3-254)

…生活の中で目上の者と目下の者は尊卑の区別を失ってしまいます。家族の中では父親、子ども、孫これら三つの世代が和睦を失ってしまいます。朝廷では官職と爵位の秩序が乱れてしまいます。軍隊では戦争の時に紀律の法則を失ってしまいます。宮廷の建築は法で定められた規模に合わなくなってしまいます。喪に服す時は、哀しみの軽重が度を超えてしまいます。政事も混乱で無秩序な状態のために、実施できなくなってしまいます。全ての行いが守るべき本分を逸してしまうのです。」 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(3-253)

…のことができてから、臣下が天子に礼拝し、また天子から諸侯国に使者を出す礼節を制定し、地位の高低を明らかにしました。飲酒や射礼などの規則を制定して、長幼の間の秩序を明らかにしました。また、適時に車や馬を検査し、軍隊を整頓して軍事についての練習をさせました。人々には地方の学校に入らせて、倫理と道徳について理解し、実践できるように学習させました。これらのことは人が元々持っている特性に従いながら、聖人の培養によって完璧な人格を作るための方法です。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(3-252)

…君主と忠実な臣下。これは国を安定させるための根本です。二、慈愛な父母と親孝行な子ども。これは家を安定させるための根本です。三、仁義を重んじる夫と徳性の優れた妻。これは内外を分けるための根本です。これら三つの根本的な関係の道義が確立されれば、天下は正道に戻ります。逆にできなかったら、天下は正道に戻られません。天下が正道に戻られなかったら、国を持つ諸侯や家を持つ卿大夫はすぐに衰退して滅亡してしまいます。立身処世のための準則も廃れてしまいます。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(3-251)

…,禍亂也不出現,全國的監獄連續四十多年沒有收押過一個犯人。 【日本語訳】周朝は夏、商ら二つの治世を見習ったが、特に礼制と条文は完備されていました。大きな事柄には制度が設けられ、小さなことにも規定がありました。そのために、礼儀の法制は三百条あまりで、さらに細かい条目は三千にも及ぶと言われました。ゆえに、多くの民を遍く教化できて、民と民の間は仲睦まじく、災いも動乱も起こりません。全国の監獄は四十年も一人の犯人を収容したことがありませんでした。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(3-250)

…日月や星が常に輝いているように、変わることのない大義を見習います。また、大地の高低や剛柔などの性質に従って、礼法を制定しました。そして天にある六つの気と、大地を巡る五行を用いました。五行の気は人の口に入ると、五つの味になります。人の目にはいると、五つの色になります。人の耳に入ると、五つの声調になります。味も声音も度が過ぎると、人を混乱させて戸惑わせてしまい、本性を失わせてしまいます。そのために、人が本性を守れるように礼法を制定します。』」 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(3-249)

…。それとも、踊り子が行列を作って位置につき、手にキジの羽と楽器を持って鐘と鼓を鳴らすことだけが『楽』だと思っていますか。実は、言ったことが実践できたら、『礼』です。その実践によって皆が楽しくなれば、『楽』です。聖王は力を尽してこの二つのことを達成しようとして、恭しく自分律するという態度で帝位に座しているから、天下は太平でいられました。各国も恭順な態度でいて、百官は責任を持って職務を全うしようとしました。上から下まで皆礼節を守れたのです。」 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(3-248)

…,音樂放縱而無節制)。 【日本語訳】古の聖人や先王が礼儀制度を制定したのは、物事を行う時に節制できるようにするためです。(全ての政治的な行いは民の幸せのために、という根本から離れません。)音楽を制定したのは、自分が善良を目指す志を励ますためです。(善行を怠らないようにするためにです)。そのために、礼法と音楽の状況を観察すれば、この国がきちんと治められているかどうかが分ります。(乱れた国の礼節は疎かにされて、音楽は妄りに節制がありません。) >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(2-261)

…禮義,就無法治理國家;大夫如果不講禮義,底下官吏就會不恭敬;父子之間不講禮義,家庭就必有災殃。《詩經》中說:「人如果不遵守禮義,不如趕快去死。」所以禮不可以去掉啊! 【日本語訳】君主は禮義を話さなければ、国家を治められません、大夫は禮義を話さなければ、下の官吏が恭敬しません。親子の間で禮義を話さなければ、家庭に必ず災いがあります。『詩經』では「人間が禮義に遵わないと早く死にいったほうがいいです。」したがって、禮を取り除いてはなりませんよ。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(2-260)

…。內心安和人們就會和睦親愛,尊卑有別則會使人心存敬畏。和睦親愛就不會有怨恨,心存敬畏就不會有爭鬥。 【日本語訳】音楽で人間の内心を調整して直すことが出来ます、人間の感情を音楽に従って一緒に馴染ませます。礼儀で外在行為を修治することが出来ます、人と人の間は尊卑の区別がつきます。内心が安和であれば人々が仲睦まじくて、尊卑に分けられれば、人に畏敬な気持ちを持たせます。仲睦まじければ、恨みがなくなります、畏敬な気持ちがあれば、争いがなくなります。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(2-259)

…則無怨,禮至則不爭。揖讓而治天下者,禮樂之謂也。(卷七 禮記) 【注釈】①至:指通行無阻。 【白話】樂教通行則人人心情舒暢而無怨恨,禮教通行則人人心存謙讓而無衝突。君王只要拱手揖讓之間,天下就可以無為而治,說的就是用禮與樂來治理天下。 【日本語訳】楽教が通用すると、人々が気持ちよくて恨みもありません。礼教が通用すると、人々が心に謙譲を抱いて衝突もしません。君王が一揖する間に、天下が無為の治となれます。というのは礼と楽で天下を治めるのです。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(2-258)

…頓足拍胸而哭,表示極大的悲哀。踴,跳。②副:相稱,符合。 【白話】(古禮中)悲痛時會有邊哭邊頓足的禮節,高興時會有載歌載舞的儀容。這對正直的人來說,足以與他的真誠相符;對偏邪的人來說,足以提防他的過失。 【日本語訳】古礼には悲しみ痛む際に泣きながら足で床を踏み鳴らす礼節があって、嬉しい際にお祭り気分で歌って踊る儀容があります。これは正直なひとにとっては、彼の真誠に合うのに十分で、邪悪に傾向的な人にとっては、彼の過失を用心するのに十分です。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(2-257)

…ことでも、政事を処理することでも、臣僚を任用することでも、何もかも礼節制度に合っていれば、人倫大道を顕彰することが出来ます。恭敬慎重も畏敬戦慄も上天にささげる礼儀です。温和恭順も尊敬謙遜も両親に仕える礼節です。自身荘重も厳密恭敬も百姓を治理する威儀です。穏やかでにこやかな顔つきも慈善仁恵も臣下を取り扱う礼儀です。聖王の言行行為は何もかも礼儀に従ったため、だから、在外に表現した行為が全て仁義に合って、一つ一つの動き全て衆人の手本となれます。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(2-256)

…【注釈】①妃匹:指婚配之事。 【白話】制定男女間的禮法、夫妻結合的規範,就沒有淫亂之事了。施行廉恥的教化,使百姓知足盡分,就不會有盜竊的事了。以賢良為標準授予爵位,就會使百姓道德淳厚。 【日本語訳】男女の間にある礼法や夫妻結合の規範を制定しておけば、淫乱なことがなくなります。廉恥の教化を施行すれば、百姓に満足をさせたり、本分を務めさせたりしますから、窃取などのことがなくなります。賢良を標準にして爵位を授与して、百姓に道徳を淳厚とさせます。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(2-255)

…禮,貴者敬焉,老者孝焉,幼者慈焉,小者友焉,賤者惠焉。此禮也。」(卷三十五 曾子) 【白話】曾子說:「所謂行,就是實踐禮的意思。禮,就是對尊貴之人恭敬,對老人孝順,對小孩慈愛,對年輕人友愛,對貧賤之人施予恩惠。這些都是禮的表現。」 【日本語訳】曽子は言いました。「行とは、禮を実践するという意味です。禮は、高貴で尊い人に恭敬します、老人に親孝行します、子供に慈愛します、若者に友愛します、貧賤な人に恩恵を与えます。これら全ては禮の表しです。」 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(2-254)

…帛云乎哉?樂云樂云,鐘鼓云乎哉?」(卷九 論語) 【白話】孔子說:「禮啊禮啊,僅是指玉帛等禮品嗎?樂啊樂啊,僅是指鐘鼓這些樂器嗎?(禮的可貴之處,在於能夠使上位者安於其位,使下位者受到教化而各得其所。樂的可貴之處,在於能改善社會風俗。) 【日本語訳】孔子は言いました。「禮です、禮です、と大騒ぎしていますが、禮とはいったい儀式用の玉や帛のことでしょうか。楽です、楽です、と大騒ぎしていますが、楽とはいったい鐘や太七、礼楽鼓のことでしょうか。」 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(2-253)

…白話】民眾如果沒有廉恥之心,就無法治理好。而不學習禮義,民眾的廉恥觀念就不會樹立。民眾不懂禮義,法律也無法使他們行為端正。不推崇善舉、廢除惡習,民眾就不會嚮往禮義。 【日本語訳】民衆は廉恥の心がなければ、しっかり国家を治めることが出来ません。民衆は禮義を学ばなければ、廉恥の観念を樹立しません。民衆は禮義が分からないと、法律でも彼らの行為を正させることが出来ません。善い行為を推賞したり、悪習を取り除いたりしなければ、民衆は禮義に憧れません。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(2-252)

…以行法①。法能教不孝,不能使人孝;能刑盜者,不能使人廉恥。(卷三十五 文子) 【注釈】①行法:依法度行事。 【白話】百姓不知道禮義,就不能依法辦事。法律能夠教訓不孝之人,卻不能使人有孝心;能夠懲治盜賊,卻不能使人產生廉恥。 【日本語訳】百姓は礼儀が分からないと、法律により事が行えません。法律は孝行しない人を教訓することが出来ますが、人に孝心を持たせることが出来ません、盗賊を懲戒することが出来ますが、人に廉恥を生み出させることが出来ません。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(2-251)

…興。君王美善,臣下恭敬;父親慈祥,兒子孝順;哥哥友愛,弟弟恭順;丈夫和藹,妻子溫柔;婆婆慈祥,媳婦順從。這些都是禮的內涵。」 【日本語訳】晏嬰は答えました。「禮で国家を治めるために用いられるのは、(由来)はるか昔の事です、天地と一緒に繁盛したと言えます。君王が善を褒めて、臣下が恭しくて、父親が優しくて、息子が親孝行で、兄が友愛で、弟が恭順で、夫が親しみやすくて、妻がおとなしくて、姑が優しくて、嫁が順従です。これら全ては礼の深い意味です。」 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂

群書治要三六〇(2-250)

…四夷を制服することが出来た原因は、礼儀の教化を広く実行したためです。礼儀教化を失ってしまって……禽獣と同じようになります。禽獣と同じようだけでなくて、更に禽獣よりもっと混乱で順序が乱れてしまいます。なぜなら、禽獣は自分の天性を変えないのを保つもので、人間は巧知で体力を御するものです。巧知で体力を御しても礼教で節制を加えなければ、日増しに巧知を使用して、お互いに止まりなく傷害し合ってしまいます。すると、これ以上の最も大きな禍乱がありますか。 >> 群書治要三六〇 #為政 #禮樂