半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(4-243)

243.夫有餘則讓,不足則爭;讓則禮義生,爭則暴亂起。故物多則欲省,求贍則爭止。故世治則小人守正,而利不能動也;世亂則君子為姦,而法不能禁也。(卷三十五 文子・上禮)

【白話】
物品有剩餘人們就會謙讓,缺少了就會爭搶;謙讓就產生了禮義道德,爭搶就產生了暴力和混亂。所以,人們擁有的物資多了,爭奪的欲望就會減少;人們的要求滿足了,爭鬥就會停止。因此社會安定有序,小人也會恭敬謹慎的遵守正道,利益也不能動搖他們去做壞事;社會混亂無序,君子也會為奸,法規也不能禁止。

【日本語訳】
物に余りがあると人々は譲りあい、足りなくなると奪いあいます。譲りあうと礼儀や道徳が生まれ、争いあうと暴力と混乱が生まれます。そのため、人の持っている物資が増えれば、争う欲望は減ります。人の要求が満たされれば、争いは止まります。社会は安定して秩序を守り、性根の卑しい者でも恭しく正道を守り、たとえ利益で誘惑されても悪事を働こうと揺らぎません。社会が混乱して秩序がなければ、たとえ君子でも悪人となり、法律と規制をもってしでも止められません。

>> 群書治要三六〇 #為政 #民生