20.帝王之於親戚,愛雖隆①,必示之以威②;體雖貴,必禁之以度③。(卷二十四 後漢書四)
【注釈】
①隆:深厚。②威:尊嚴;威嚴。指流露出的使人敬畏的氣勢、態度。③度:法度;規範。
【白話】
君主對於親屬,愛護雖然深厚,但一定要有威嚴,否則親屬就會傲慢;親屬的身分雖然尊貴,但一定要用法度來制約,否則親屬會橫行無忌。
【日本語訳】
君主は親族に接する時、深い愛情を持っていても、威厳がなくてはなりません。そのようにしないと、親族は傲慢な態度を取るようになってしまいます。君主の親族たちは高い身分にいるが、法制で制約しないと、思うがままに横暴を尽くしてしまいます。