191.子曰:「鄙夫①可與事君也哉?其未得之也,患得之。既②得之,患失之。苟患失之,無所不至矣。」(卷九 論語)
【注釈】
①鄙夫:庸俗淺陋的人。②既:已經。
【白話】
孔子說:「見識淺陋又沒有學問道德的人,可以讓他事奉君主,替國家辦事嗎?當他還未得到官位利祿時,總是憂心得不到。一旦得到以後,又憂心會失掉。如果他憂心的是失掉官祿,完全不為百姓著想,那什麼壞事都幹得出來。」
【日本語訳】
孔子は言いました。「見識が低く、学問と道徳のない者を、君主と国のために働かせて良いのでしょうか。このような者は官職と俸禄を得る前は、いつもこのことばかりを考えています。一度、官職と俸禄を得てしまうと、失ってしまわないかとまた心配します。俸禄のことばかりを考えている者は少しも民のことを顧みず、どのような悪事にも手を染められます。