半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(2-154)

154.無競①維人,四方其訓之。有覺德行,四國順之。敬慎威儀②,維民之則。慎爾出話,敬爾威儀,無不柔嘉。白圭之玷(diàn)④,尚可磨也;斯言之玷,不可為!(卷三 毛詩)

【注釈】
①競:強盛,強勁。②威儀:莊重的儀容舉止。白圭:亦作「白珪」。古代白玉製的禮器。④玷:玉的斑點,瑕疵。

【白話】
國家的強盛在於擁有賢德之人,四方之國才都會接受其教化。君王具備了純正的德行,四方諸侯才能夠齊歸於麾下。恭敬謹慎、舉止莊重,天下百姓都會效法。依循古人的常道把教令來頒布,言行舉止務求優美合度。白玉之瑕,尚可琢磨;政令之失,再難彌補!

【日本語訳】
強盛な国には賢徳者がおられて、四方の他国がその国の教化を受け入れます。恭敬、慎重な態度で荘重に行動をとるとすべての国民が倣うとなります。古人の常道に基づく教令を頒布して、必ず言葉と態度を優美に適うように要求します。璞玉のままであれば、また磨くことが出来ますが、政令が誤ったら、いくら補おうとしようもありません。

>> 群書治要三六〇 #貴德 #謹慎