171.君子體仁,足以長人;嘉①會,足以合禮;利物,足以和義;貞固,足以幹事。(卷一 周易)
【注釈】
①嘉:善,美好。
【白話】
君子體察並踐行仁道,就足以領導眾人;妥善成就美好的聚會,就發揮禮的教化;施利於他物,就合乎道義;堅守正道,就可以辦好事務。
【日本語訳】
君子は仁を自ら体験して観察して実践すると、衆人を指導するのは十分です。適切に素敵な集いが出来るように成し遂げると、礼の教化を発揮することが出来ます。利を他物に施すのは道義に合います、そして、粘り強く正道を守れるのは全てのことがうまく出来ます。