半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(2-79)

79.忠臣之事君也,言切直則不用,其身危;不切直則不可以明道。故切直①之言,明主所欲急聞,忠臣之所以蒙②死而竭智也。(卷十七 漢書五)

【注釈】
①切直:懇切率直。②蒙:蒙受。引申為冒著,頂著。

【白話】
忠臣事奉君主,言語懇切率直則不被信用,還會危及自己的生命;如果言語不切直,又不能夠闡明道理。所以切直的話,是英明的君主所急切希望聽到的,也是忠臣之所以冒著死罪而竭忠盡智要表達的。

【日本語訳】
忠臣は君主を仕える時、言語が懇切かつ率直であれば、信頼されなくて、自分の命に危害を及ぼしてしまうのですが、もし言語が切直でなければ、道理を明らかにすることが出来ません。したがって、切直な話は英名な君主が切望に聞きたいのです、そして忠臣が死罪を物ともしなくて、保留もせずに全ての忠誠と才知を尽くして、表現して伝えたいのです。

>> 群書治要三六〇 #臣術 #盡忠