半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(2-93)

93.子曰:「天之所助者順也,人之所助者信也。履信思乎順,是以自天佑之,吉無不利。」(卷一 周易

【白話】
孔子說:「上天所輔助的是能夠順從正道的人,人們所扶助的是篤守誠信的人。按照誠信的要求去做事,而時刻不忘記順從天地之道的人,能夠從上天得到保佑,吉祥而無不利。」

【日本語訳】
孔子は言いました。「佑とは助けることであります。天が助けるものは道通りに従うものであります。人が助けるものはまことのあるものであります。まことを履んで、道に従うことを心掛けて、さらに徳の優れた人を尊ぶことであります。これにより、天よりこれを助けます、吉にして不利な品のであります。」

>> 群書治要三六〇 #貴德 #尚道