半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(3-40)

40.語曰:「世有亂①人,而無亂法。」若使法可專任,則唐、虞可不須稷(jì)②、契(xiè)③之佐,殷、周無貴伊④、呂之輔矣。(卷二十五 魏志上)

【注釈】
①亂:治理。②稷:唐、虞時代的賢臣。稷,又稱「后稷」,周之先祖。虞舜命為農官,教民耕稼。③契:人名。傳說中商的祖先,為帝嚳(kù)之子。舜時佐禹治水有功,任為司徒,封於商,賜姓子氏。④伊:伊尹,商湯大臣,名伊,一名摯,尹是官名。輔助成湯征伐夏桀,被尊為阿衡。湯去世後,歷佐外丙、仲壬二王。後太甲即位,因荒淫失度,被伊尹放逐到桐宮,三年後再迎接悔過的太甲恢復王位。

【白話】
俗話說:「世上有能治理好國家的人才,卻沒有能脫離人的實施而自動治理好國家的法令制度。」如果治理國家可以只依靠法令的話,那麼唐堯、虞舜也就用不著稷、契的輔佐,商王、周王也就不必重視伊尹、呂尚的輔助了。

【日本語訳】
「この世には国をよく治められる人材がいますが、人の実行なくして勝手に国をよく治められる法令や制度はありません」と言われています。もし国を治めるのに法令さえあればいいのならば、唐堯も虞舜も稷、契ら大臣の輔佐が必要なかったのでしょう。また、商王や周王も伊尹、呂尚らの助けを必要としなかったのでしょう。

>> 群書治要三六〇 #君道 #尊賢