半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(3-44)

44.聞賢而不舉,殆也;聞善而不索①,殆也;見能而不使,殆也;親仁而不固②,殆也;同謀而離③,殆也。(卷三十二 管子)

【注釈】
①索:尋求,探索。②固:堅定,確定。③離:背離,違背。

【白話】
領導者知有賢才卻不舉用,(國家或團體)會危險;聽說有善人而不訪求,(國家或團體)會危險;見到有能人而不任用,(國家或團體)會危險;親近仁德之人而信心不堅定,(國家或團體)會危險;共同謀事而又互相背離,(國家或團體)會危險。

【日本語訳】
賢人がいると知りながら、採用しないのは(国や団体に)危険をもたらしてしまいます。善人がいると知りながら、尋ねないのは(国や団体に)危険をもたらしてしまいます。有能な人を見かけたのに任用しないのは、(国や団体に)危険をもたらしてしまいます。仁義と道徳を重んじる者に近づきながら、相手を信用しないのは(国や団体に)危険をもたらしてしまいます。共に働きながら、互いに裏切ったりするのは(国や団体に)危険をもたらしてしまいます。

>> 群書治要三六〇 #君道 #尊賢