半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(3-88)

88.《敬之》,群臣進戒嗣王①也。敬②之敬之,天維顯③思④,命不易哉!無曰高高在上,陟(zhì)降⑤厥士⑥,日監在茲。(卷三 毛詩)

【注釈】
①嗣王:繼位之王。②敬:通「警」,警惕,警戒。③顯:明,光明。④思:語助詞。⑤陟降:升降,上下。陟,由低處向高處走。與「降」相對。⑥士:同「事」。

【白話】
《敬之》一詩寫的是群臣進忠言以戒勉即將繼位的周成王。(誡勉的內容是:)要敬慎呀,要敬慎呀,上天有眼是那樣明亮呀,保有天命不容易啊!不要說上天高高在上,上天運行日月,行使自己的職責,明察一切,天天監視著我們。

【日本語訳】
「敬之」という詩は、間もなく即位する周の成王に対して、群臣が励ましとして進呈した忠言です。(その励ましの内容とは、)「慎みなさい。慎みなさい。天の目はあれほどに明るいものです。天命を保ち続けるのは簡単なことではありません!空は高いからと言って、油断してはなりません。天は月日の運行を司り、その責務をもって全てを明察し、私たちを見張っているのです。」

>> 群書治要三六〇 #臣術 #勸諫