123.國君春田①不圍澤,大夫不掩②群,士不取麛(mí)卵③。(卷七 禮記)
【注釈】
①田:同「畋」,打獵。②掩:指盡取,全部捕殺。③麛卵:幼獸和鳥卵。麛,幼鹿,此處泛指幼獸。
【白話】
諸侯國君在春天舉行田獵時,不可包圍整個獵場;大夫不可捕殺整群的禽獸;士人不可掠取幼獸或鳥卵(動物生育和哺乳的時候這樣做,會嚴重地傷害動物的族類)。
【日本語訳】
諸侯と国君が春に田猟をする時は、猟場をまるごと囲ってはいけません。大夫は獣の群れを丸ごと撲殺してはいけません。士人は幼獣や鳥の卵を掠め取ってはいけません。(動物が生育と哺乳している時にそのようなことをすると、動物を酷く傷つけてしまうからです。)