半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(3-158)

158.善學者,假先王以論道;善因者,借外智以接物。故假人之目以視,奚適①夫兩見;假人之耳以聽,奚適夫兩聞;假人之智以慮,奚適夫兩察。(卷五十 袁子正書)

【注釈】
①奚適:猶言奚啻。何止,豈但。

【白話】
善於治學的人,藉助古聖先王來闡明道理;善於憑藉外力的人,藉助他人的智慧來應對萬事萬物。所以藉助別人的眼睛來看,何止能看清楚兩方面的事物;藉助他人的耳朵來聽,何止能聽到兩方面的聲音;藉助別人的智慧來思考審察,何止能明察兩方面的事理。

【日本語訳】
学問を求めるのに長けている者は、いにしえの聖人や先王の助けを借りて道理を明らかにします。外力を借りるのに長けている者は、他人の智慧を借りて万事万物に対応するのに長けています。そのために、人の目を借りて見えるのは、ただ二つの見方ができただけではありません。人の耳を借りて聞くのは、ただ二つの声が聞こえただけではありません。人の智慧を借りて思考し審査するのは、ただ二つの理が分るようになるだけではありません。

>> 群書治要三六〇 #貴德 #學問