半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(3-323)

323.王國富民,霸國富士①,僅存之國富大夫,亡國富倉府。是謂上溢而下漏,故患無所救。(卷三十七 尉繚子

【注釈】
①士:智者、賢者。後泛指讀書人,知識階層。

【白話】
實行王道的國家,致力於讓百姓富裕;實行霸道的國家,致力於讓士人富足;勉強生存的國家,高官貴族們特別富裕;瀕於滅亡的國家,君王的糧倉府庫特別富足。這就是人們所說的上層富得溢出而下民窮困不堪,像這樣,一旦有亡國的禍患就無法挽救了。

【日本語訳】
王道を実行している国は、民が豊かになれるように尽力します。覇道を実行している国は、士人が豊かになれるように尽力します。何とか存続している国では、高官や貴族たちが特に豊かです。滅亡する寸前の国は、主君の食糧庫が特に豊かです。これこそ、上の高官や貴族は溢れるほど豊かなのに、下の民はこの上なく貧困だと、人々が言うものです。このような状態で、もし亡国の禍があれば、二度と挽回できないでしょう。

>> 群書治要三六〇 #敬慎 #鑒戒