半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(4-52)

52.今人君之所以高為城郭而謹門閭之閉者,為寇戎盜賊之至也。今夫弒君而取國者,非必踰城郭之險而犯門閭之閉也。蔽君之明,塞君之聽,奪之政而專其令,有其民而取其國矣。(卷三十六 申子・大體)

【白話】
現今君主之所以修築高大的城牆,並謹慎地關閉大小門戶,是因為怕敵軍、盜賊的到來。但是如今殺害君主而奪取國家的人,並不一定要踰越城牆的險阻,侵犯緊閉著的大小門戶。他們只要蒙蔽君王的眼睛,堵塞君王的耳朵,奪取君主的權力,擅自發布君令,就能占有他的百姓,奪取他的國家。

【日本語訳】
今の君主が高い城壁を修築し、大小の関所を慎重に閉鎖しているのは、敵軍や盗賊の到来を恐れているからです。しかしながら、君主を殺して国を奪う者は、必ずしも険しい城壁や大小の関所を乗り越えなくてもいいです。君主の目をごまかし、耳を塞ぎ、権力を奪い取って勝手に君命を発布したら、その民と国を奪えましょう。

>> 群書治要三六〇 #君道 #杜讒邪