半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(4-80)

80.伊尹既復政厥辟,將告歸,乃陳戒于德,曰:「烏虖!天難忱,命靡常。常厥德,保厥位。厥德匪常,九有以亡。」(卷二 尚書

【白話】
伊尹把政權交還給被他放逐的國君太甲之後,打算告老歸鄉,於是再次叮嚀告誡國君太甲謹修德行。他說:「唉!上天難信,因為天命無常。君王如果能常此不懈地修德,就能使自己的地位安定。如果不經常修德,國家也會因此滅亡。」

【日本語訳】
伊尹は政権をかつて、自分によって追放された国君である太甲に返した後、故郷に戻ろうとしたので、最後に国君の太乙にこのような言葉を残しました。「ああ。天とは信じがたいものです。何故なら、天命は無常です。君主が徳を積むように常に修行を怠らなければ、その地位は安定します。そうでなければ、国家は滅亡するでしょう。」

>> 群書治要三六〇 #臣術 #勸諫