半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇(4-98)

98.無取於民者,取民者也;無取於國者,取國者也;無取於天下者,取天下者也。取民者,民利之;取國者,國利之;取天下者,天下利之。故道在不可見,事在不可聞,勝在不可知。微哉!微哉!鷙鳥將擊,卑飛翕翼;猛獸將擊,俛耳俯伏;聖人將動,必有過色。唯文唯德,誰為之惑?弗觀弗視,安知其極?(卷三十一 六韜・武韜)

【白話】
沒有要奪取人民的人,才能得到民心;沒有要奪取國家的人,才能得到國家的信任;沒有要奪取天下的人,才能得到天下擁護。沒有要奪取人民的人,人民幫助他;沒有要奪取國家的人,國家的人幫助他;沒有要奪取天下的人,天下的人幫助他。所以這種方法讓人看不見,這種事情讓人聽不到,這種勝利讓人不知道。真是微妙啊!微妙啊!猛禽將要飛起攻擊時,必先收翼低飛;猛獸將要攻擊時,必先貼耳伏地;聖賢人將要有作為時,必先向人表示自己愚鈍。只要依循著道,依循著德,有誰能迷惑你呢?沒有觀察、沒有審查,怎麼知道其中至妙的道理呢?

【日本語訳】
民を奪い取ろうとしない者こそ、民の心を得られます。国を奪い取ろうとしない者こそ、国中の信頼を得られます。天下を奪い取ろうとしない者こそ、天下から擁護されます。民や国中、さらには天下の人々から助けられるのです。見えなくて聞こえない方法だからこそ、知らないうちに勝利は決まっていました。実に不思議なことです!猛禽は飛び上がって攻撃をする前に、必ず翼を収めて低く飛びます。猛獣は攻撃する前に、必ず耳を倒して地面に近づきます。聖人は何か大きな事業を起こす前に、必ず自分の愚かさを明示します。道徳に従っていれば、だれがあなたを惑わせるものでしょうか?よくよく観察して吟味しないと、このような奇妙な道理は分からないものでしょう。

>> 群書治要三六〇 #貴德 #尚道