半懂

印光法师文钞

#才德 の検索結果:

群書治要三六〇(4-342)

…たに仕えられる者なら、自分より百倍の能力の持ち主です。急いで後をついてくるものの立ち止まったり、問いかけてきたのに黙り込んでしまったりする者ならば、自分より十倍の能力の持ち主です。ほかの人がしたから真似でしてしまう者ならば、自分と同じくらいの能力の持ち主です。もしあなたが机で頬杖をついて、杖で指図を出すような者ならば、その者はあなたに指図されて仕える召使いです。もしあなたが思うように罵るような者ならば、苦役を課せられてやってきた奴隷です。 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德

群書治要三六〇(4-341)

…すれば、成功しないことはないでしょう。匠は二つの技を持たないし、士人は官職を兼任しません。職務がその者の才能に適していれば、仕事が遅れて完成することなく、物がもっともいい使い方をされれば、機械がよく壊れることはありません。責任の小さいものは実現しやすき、職務のすくないことは簡単に処理でき、軽い任務は頑張って仕上げられます。君主が任せる任務の量が少なくて簡単なものだと、臣下は達成しやすく、お互いに長く付きあっても嫌いになることはありません。 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德

群書治要三六〇(4-340)

…にたくさんいました。秋のヨモギというのは、根本は弱々しいのに、枝葉は大変茂るものです。春になると、根本は腐って倒れてしまうので、風が吹けば、風と共にどこまでも舞い散ってしまいます。」景公は魯昭公の話を晏子に告げました。「もし魯昭公を自分の国に帰らせたら、古代の賢明な国君のようにならないでしょうか?」晏子は答えました。「それはないでしょう。愚かな者はよく後悔するし、賢明でない者はいつも自分のことを賢明で徳のある者だと思い込んでいますから。」 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德

群書治要三六〇(4-339)

…内容は人の実際の行いを反映できないものです。このような制度で官員の任命や官職を決めようとしても、品級は本当の才能の程を反映できていません。さすれば、どのようにして百官をうまく管理できましょうか。また、どのようにすればあまたの政事を上手く執り行えましょうか。この(制度にかかわる)官員の官職は「中正」と呼ばれるが、実際は偏り切ったずる賢い官員です。やっていることは「九つの品級」を見極めることのはずであるが、実際は八つの弊害をもたらしています。 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德

群書治要三六〇(4-338)

338.五載一巡狩,群后四朝。敷奏以言,明試以功,車服以庸。(卷二 尚書) 【白話】舜帝執政,每五年巡視一次,天子不出都巡視的四年裡,諸侯應入都謁見君主。諸侯報告他們的政務,然後君主考察他們的政績,賞賜車馬衣物加以表彰。 【日本語訳】舜帝は執政していた頃、五年ごとに一度は巡視をしていました。天子が巡視しない四年間では、諸侯が入京して謁見していました。諸侯がその政務を報告すると、君主はその功績に応じて、車や馬や衣服など与えて褒めました。 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德

群書治要三六〇(4-337)

…邇人安。(卷二 尚書) 【白話】犬馬不是產於這塊土地的不去畜養,珍貴奇異的禽獸,也不要畜養在國內。不去看重遠方的物產,那麼遠方的人就會來歸附;所尊重的只有賢德人,那麼附近的人就會安居樂業。 【日本語訳】犬も馬もこの土地で生まれたものでなければ育てません。珍奇な獣も国内では飼育しません。遠方の物産を重視して珍しがらなければ、遠方の者の方から付き従ってきます。徳行のある賢人だけを尊重すれば、近くの者たちは安心して暮らせて楽しく仕事に励めます。 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德

群書治要三六〇(4-336)

…白話】任用的官員一定是要有德有才的人,而輔佐且親近的大臣一定是要忠直善良的,這樣的人才是很難取得,要能謹慎考察,群臣能和,才能一心事奉君王,一心為人民服務。 【日本語訳】任用する官員は必ず徳行と才能を兼ね備えた者であり、補佐している親しい大臣たちも善良で忠誠心の厚い正直者でなければいけないが、このような人材はとても得難いのです。謹慎に考察することができて、群臣とも仲良くなれる者こそ、一心不乱に君主のために仕えて、民のための仕事ができます。 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德

群書治要三六〇(3-342)

…王之德而未居帝王之位的「素王」,他做的事可謂簡約。 【日本語訳】孔子は奥深い人間でした。その才知は萇弘を超え、勇気と力強さは孟賁をも降せると言われて、非常に多才だと言えましょう。しかしながら、孔子の勇気と力強さはあまり知られておらず、その才能もよく知られていません。いつも孝道による教化活動に熱心に取り組んでいるので、帝王のような徳性を持ちながら、帝王の位に座していない「素王」だと人々から言われるが、孔子のなすことは質素にして実に肝要です。 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德

群書治要三六〇(2-345)

…厚。 【白話】弓調好後才能進一步要求它有勁,馬馴服後才能要求它成為良馬,讀書人一定要恭謹樸實,然後才要求他聰明能幹。不恭謹忠厚而又多才多能,就像豺狼一樣,不可以接近。 【日本語訳】弓がうまく調整してから更に威力がでるように求められますが、馬を馴らしてから上馬になるように求められますが、読書人は必ず恭謹素朴であれば、彼に聡明と能力のあるよう求められます。恭謹でも忠実でもなくて、しかし多才多能な人なら、豺狼と同じようで、接近してはなりません。 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德

群書治要三六〇(2-344)

344.釋道而任智者必危,棄數①而用材者必困。(卷四十一 淮南子) 【注釈】①數:道理,規律。 【白話】放棄大道而單憑自己的聰明行事一定會很危險,拋棄常理而任用才能必然會陷於困境。 【日本語訳】公正大道を放棄して単に自分の知恵に頼って、事を処理するのはとても危険です、常理を捨てて才能な人を任用するのは、困難な境遇に陥ってしまいます。 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德

群書治要三六〇(1-345)

…著述不應崇尚文辭的華麗,而應貴在保存並承傳聖賢的道統;不應稱道其文字精巧聰慧,而擔心其中的言論會有傷義理。 【日本語訳】作者の著作には美辞麗句よりも、聖賢たちの残した道義をいかに保存し、伝えるのかを見るべきです。言葉遣いの上手さや鋭さを褒め称えるよりも、その中の言説が道義に背いていないかを心配するべきです。 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德 《群書治要》至珍至貴!果能深解落實,天下太平,個人幸福,自然可得;背道而行者,則不免自招災殃,禍患無窮。――淨空法師 《群書治要》序

群書治要三六〇(1-344)

344.百言百當,不若舍趣而審仁義也。(卷三十五 文子) 【白話】與其每次建言都適當而被採用,不如看存心是否合乎仁義。 【日本語訳】いつも適当な意見で採用されるよりも、心に仁義があるかどうかを評価するべきです。 >> 群書治要三六〇 #明辨 #才德 《群書治要》至珍至貴!果能深解落實,天下太平,個人幸福,自然可得;背道而行者,則不免自招災殃,禍患無窮。――淨空法師 《群書治要》序