半懂

印光法师文钞

群書治要三六〇-群書治要三六〇Ⅱ

群書治要三六〇(2-300)

300.聖王之用兵也,非好樂之,將以誅暴討亂。夫以義而誅不義,若決江河而溉熒火,臨不測而擠欲墜,其克之必也。(卷四十 三略) 【白話】聖明的君主用兵,不是自己喜好用兵,而是用以誅滅凶暴、討伐叛亂。以正義來討伐不義,就像決開江河去澆滅如螢蟲之火,…

群書治要三六〇(2-299)

299.仁人之兵,所存者神,所過者化①。若時雨②之降,莫不悅喜。故近者親其善,遠者慕其德,兵不血刃③,遠邇④來服。德盛於此,施及四極⑤。(卷三十八 孫卿子) 【注釈】①化:從化,歸化,歸順。②時雨:應時的雨水。③兵不血刃:兵器上沒有沾血,謂戰事順利,未…

群書治要三六〇(2-298)

298.是故百戰百勝,非善之善者也;不戰而屈人之兵,善之善者也。(卷三十三 孫子兵法) 【白話】因此,百戰百勝,稱不上是最高明的;不交戰而使敵兵降服,才是高明中最高明的。 【日本語訳】したがって、百戦百勝が最も優れると言えません、戦争しなくて敵…

群書治要三六〇(2-297)

297.夫文,止戈為武。武王克商,作《頌》曰:「載①戢(jí)②干戈,載櫜(gāo)③弓矢。」夫武禁暴,戢兵,保大,定功,安民,和眾,豐財者也,故使子孫無忘其章④。著之篇章,使子孫不忘也。(卷五 春秋左氏傳中) 【注釈】①載:語氣助詞。用在句首或句中,起加強…

群書治要三六〇(2-296)

296.道徑眾,民不知所由也;法令眾,人不知所避也。故王者之制法也,昭乎如日月,故民不迷;曠乎若大路,故民不惑。幽隱遠方,折乎知之;愚婦童①婦,咸知所避。是故法令不犯,而獄犴(àn)②不用也。(卷四十二 鹽鐵論) 【注釈】①童:愚昧,淺陋。②獄犴:牢獄…

群書治要三六〇(2-295)

295.一令逆者,則百令失;一惡施者,則百惡結。(卷四十 三略) 【白話】【白話】一項政令違逆人心,所有的政令就都會失去作用;一件壞事施行了,上百件壞事就會接連發生。 【日本語訳】一つの政令が人心を違反してしまうと、全ての政令が作用をなくしてし…

群書治要三六〇(2-294)

294.善為治者,綱舉而網疏。綱舉則所羅者廣,網疏則小罪必漏。所羅者廣,則大罪不縱,則甚泰①必刑。微過必漏,則為政不苛;甚泰必刑,然後犯治②必塞。此為治之要也。(卷三十 晉書下) 【注釈】①甚泰:過分。泰,同「太」。②犯治:犯法於治世。 【白話】善…

群書治要三六〇(2-293)

293.君不法天地,而隨世俗之所善①以為法,故令出必亂。亂則復更為法,是以法令數變,則群邪成俗,而君沉於世,是以國不免危亡矣。(卷三十一 六韜) 【注釈】①善:喜好。 【白話】如果君主不效法自然常道,而附和世俗的喜好來制定法令,那麼這樣的法令一旦…

群書治要三六〇(2-292)

292.古者明其仁義之誓,使民不踰。不教而殺,是虐民也。與其刑不可踰,不若義之不可踰也。聞禮義行而刑罰中(zhòng)①,未聞刑罰任而孝悌興也。高牆狹基,不可立也;嚴刑峻法,不可久也。(卷四十二 鹽鐵論) 【注釈】①中:得當。 【白話】古時候(賢明君王)…

群書治要三六〇(2-291)

291.法令者治之具,而非制治①清濁之源也。(卷十二 史記下) 【注釈】①制治:猶統治。 【白話】法令是治理天下的一種工具,而不是導致政治清明或污濁的根源。 【日本語訳】法令は天下を治理する一つの工具で、政治清明あるいは汚濁に導く根源ではありません…

群書治要三六〇(2-290)

290.德教者,人君之常任也,而刑罰為之佐助焉。(卷四十五 昌言) 【白話】道德教化,是人君治國的常道,而刑罰只是德教的輔助。 【日本語訳】道徳教化は、人君の治国の常道ですが、刑罰はただ徳教の補助です。 >> 群書治要三六〇 #為政 #法律

群書治要三六〇(2-289)

289.賞不遺遠①,罰不阿②近,爵不可以無功取,刑不可以勢貴免,此賢愚之所以僉(qiān)③忘其身者也。(卷二十七 蜀志) 【注釈】①遺遠:遺棄關係疏遠者。②阿:徇私,偏袒。③僉:都,皆。 【白話】獎賞時不遺漏關係疏遠的人,懲罰時不袒護親近的人,沒有功勞的…

群書治要三六〇(2-288)

288.善為國者,賞不僭(jiàn)①而刑不濫。賞僭,則懼及淫人;刑濫,則及善人。若不幸而過,寧僭無濫。(卷五 春秋左氏傳中) 【注釈】①僭:猶過分。 【白話】善於治理國家者,賞賜不過分,刑罰不濫用。賞賜過分,就怕賞及惡人;刑罰濫用,就怕傷及好人。如果…

群書治要三六〇(2-287)

287.賞不勸,謂之止善;罰不懲,謂之縱惡。(卷四十六 申鑒) 【白話】獎賞起不到勸勉民眾的作用,這叫做「止善」;處罰起不到警戒惡行的效果,這就叫「縱惡」。 【日本語訳】奨励が民衆を勧励するのに効かないのは、「善行阻止」と称しますが、処罰が悪行…

群書治要三六〇(2-286)

286.廢一善則眾善衰,賞一惡則眾惡多。善者得其祐,惡者受其誅①,則國安而眾善到矣。(卷四十 三略) 【注釈】①誅:懲罰,責罰。 【白話】廢除一樁善行,那麼眾多善行都會減退;獎賞一樁惡行,那麼眾多惡行就會增長。善人得到福佑,惡人受到誅罰,國家就會…

群書治要三六〇(2-285)

285.若賞一無功,則天下飾詐矣;罰一無罪,則天下懷疑矣。是以明德慎賞,而不肯輕之;明德慎罰,而不肯忽之。(卷四十九 傅子) 【白話】如果獎賞一個無功的人,天下人就會作偽欺詐;處罰一個無罪的人,天下人就會懷有疑慮。所以賢明者慎於獎賞,不肯輕易實…

群書治要三六〇(2-284)

284.凡爵列①官職,賞慶②刑罰,皆以類相從③者也。一物失稱④,亂之端也。德不稱位,能不稱官,賞不當功,刑不當罪,不祥莫大焉。(卷十四 漢書二) 【注釈】①爵列:爵位。②賞慶:獎賞。③以類相從:按其類別各相歸屬。④失稱:不相當。 【白話】凡是爵位、官職…

群書治要三六〇(2-283)

283.善賞者,費少而勸多;善罰者,刑省而奸禁。(卷三十五 文子) 【白話】善於獎賞的人,花費很少而勸勉的人多;善用懲罰的人,刑罰不多而能使奸邪得以禁止。 【日本語訳】奨励がうまい人は、費やすのがとてもすくないですが、勧励する人がおおいですが、…

群書治要三六〇(2-282)

282.賞足榮而罰可畏,智者知榮辱之必至。是故勸善①之心生,而不軌之奸息。(卷五十 袁子正書) 【注釈】①勸善:勉力為善。 【白話】賞賜足以使民眾覺得榮耀,懲罰足以讓民眾覺得畏懼。有才智的人知道榮耀和恥辱必會(伴隨著自己善或惡的行為)到來,所以勉…

群書治要三六〇(2-281)

281.賞一人而天下知所從,罰一人而天下知所避。明開塞之路,使百姓曉然知軌疏之所由,是以賢者不憂,知者不懼,干祿者不邪。(卷五十 袁子正書) 【白話】獎賞一個人,天下人都知道以他為榜樣而跟從;懲罰一個人,天下人都知道以他為教訓而躲避。明確能做的…

群書治要三六〇(2-280)

280.善治民者,開其正道,因所好而賞之,則民樂其德也;塞其邪路,因所惡而罰之,則民畏其威矣。(卷四十九 傅子) 【白話】善於治理百姓的人,開闢百姓向善的正道,順著人好善好德的天性獎賞善人,則百姓自然歡喜地感戴其恩德;杜絕百姓行惡的邪路,順著人…

群書治要三六〇(2-279)

279.賞在於成民之生,罰在於使人無罪,是以賞罰施民而天下化矣。(卷三十一 六韜) 【白話】獎賞的目的是成就人民更好的生活,刑罰的目的是使人不會犯罪。因此,賞罰用來治理百姓,天下人心就會受感化了。 【日本語訳】奨励する目的は、人民に最もいい生活…

群書治要三六〇(2-278)

278.五德以時合散,以為民紀,古之道也。(卷三十三 司馬法) 【白話】將五德(此指仁、義、勇、智、信)適時地付諸教育,作為人民行為的準則,這是自古以來的法則。 【日本語訳】適時に五徳(ここでは、仁、義、勇、智、信と称します)を教育に移して、人…

群書治要三六〇(2-277)

277.昔帝堯,上世之所謂賢君也。堯王(wàng)①天下之時,金銀珠玉弗服,錦繡文綺②弗衣(yì)③,奇怪異物弗視,玩好之器弗寶,淫佚之樂弗聽,宮垣(yuán)④室屋弗崇,茅茨(cí)⑤之蓋不剪,衣履不敝盡不更為,滋味⑥重累⑦不食,不以役作之故,留⑧耕種之時,削心約志,…

群書治要三六〇(2-276)

276.故為高必因丘陵,為下必因川澤,為政不因先王之法,可謂智乎?言因自然,既用力少,而成功多。是以惟仁者宜在高位,不仁而在高位,是播惡於眾也。(卷三十七 孟子) 【白話】堆高就一定要憑藉本來就突起的丘陵,掘深就一定要憑藉本來就低陷的川澤,而治…

群書治要三六〇(2-275)

275.夫治獄者得其情,則無冤死之囚;丁①壯者得盡地力,則無饑饉之民;窮老者得仰食②倉廩,則無餒(něi)餓之殍(piǎo)③;嫁娶以時,則男女無怨曠之恨;胎養必全,則孕者無自傷之哀;新生必復④,則孩者無不育之累⑤;壯而後役,則幼者無離家之思;二毛⑥不戎,則…

群書治要三六〇(2-274)

274.民貧則奸邪生。貧生於不足,不足生於不農,不農則不地著①,不地著則離鄉輕家。民如鳥獸,雖有高城深池,嚴法重刑,猶不能禁也。(卷十四 漢書二) 【注釈】①地著:定居於一地。 【白話】人民貧窮,就會有奸詐邪惡的事發生。貧窮是因為物資不足,物資不…

群書治要三六〇(2-273)

273.筦(guǎn)子①曰:「倉廩②實知禮節。」民不足而可治者,自古及今,未之嘗聞。(卷十四 漢書二) 【注釈】①筦子:即管仲。筦,同「管」。②倉廩:貯藏米穀的倉庫。 【白話】管子說:「倉庫裡的糧食充實了,才可以教導人們懂得禮節。」人民的衣食不足而能使…

群書治要三六〇(2-272)

272.民生①在勤,勤則不匱。(卷五 春秋左氏傳中) 【注釈】①民生:民眾的生計、生活。 【白話】民生在於勤勞,勤勞則生計不會困乏。 【日本語訳】民衆の生計は勤労にあります、勤労であれば、生計は困殆しません。 >> 群書治要三六〇 #為政 #民生

群書治要三六〇(2-271)

271.樂民之樂者,人亦樂其樂;憂人之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。(卷四十二 新序) 【白話】國君能以老百姓的快樂為快樂,老百姓也會以你的快樂為快樂;國君能憂老百姓所憂愁的,老百姓也會以你的憂愁為憂愁。以天下百姓…